Le montant prévu couvre le coût de l'indemnité de subsistance des équipages, à raison de 20 000 dollars en moyenne par mois pendant six mois et demi. | UN | رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر. |
i) Indemnité de subsistance des équipages | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ٠٠٠ ٤٠٠ |
iii) Indemnité de subsistance des équipages 58 800 | UN | ' ٣ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ٨٠٠ ٥٨ |
Tableau 5 Indemnité de subsistance des équipages | UN | الجدول ٥ - بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية |
Aucun montant n'est prévu au titre des 8 autres hélicoptères utilitaires MI-8 car l'indemnité de subsistance des équipages (personnel volant) est comprise dans les frais d'affrètement en vertu des clauses des contrats. | UN | وليست هناك حاجة الى اعتماد فيما يتعلق بالطائرات العمودية الثمانية المتبقية المخصصة للخدمات من طراز MI-8. إذ أن بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية أدرجت في تكاليف الاستئجار حسب الترتيبات التعاقدية. |
Des économies d'un montant de 154 400 dollars ont été réalisées par suite d'une modification des contrats prévoyant que l'indemnité de subsistance des équipages était désormais comprise dans les frais de location/d'affrètement des appareils. | UN | تحققت وفورات قدرها ٤٠٠ ١٥٤ دولار نتيجة لتغيير في سياسة التعاقد أدرج بموجبه بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ضمن تكلفة استئجار الطائرات الثابتة الجناح أو رحلاتها. |
31. Le dépassement au titre de l'indemnité de subsistance des équipages résulte du déploiement d'avions supplémentaires. | UN | ٣١ - تعزى الاحتياجات اﻹضافية بالنسبة لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية الى وزع عدد من الطائرات اﻹضافية. |
c) Indemnité de subsistance des équipages | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية |
c) Indemnité de subsistance des équipages (144 200) | UN | )ج( بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية )٢٠٠ ١٤٤( |
c) Indemnité de subsistance des équipages (78 700) | UN | )ج( بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية)٧٠٠ ٧٨( |
Indemnité de subsistance des équipages | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية |
c) Indemnité de subsistance des équipages | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية |
c) Indemnité de subsistance des équipages | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية |
c) Indemnité de subsistance des équipages | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية |
c) Indemnité de subsistance des équipages | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية |
c) Indemnité de subsistance des équipages 130 000 | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية |
c) Indemnité de subsistance des équipages 72 600 | UN | )ج( بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ٦٠٠ ٧٢ |
c) Indemnité de subsistance des équipages | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية |
c) Indemnité de subsistance des équipages | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية |
c) Indemnité de subsistance des équipages 63 700 | UN | )ج( بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ٧٠٠ ٦٣ |
La variation est également liée aux frais de location et d'exploitation (carburants, huiles et lubrifiants, assurance responsabilité civile et indemnité de subsistance de l'équipage), ainsi qu'aux droits d'atterrissage, aux redevances de manutention au sol et à l'achat de deux véhicules aériens sans pilote. | UN | ويعكس الفرق أيضا الاحتياجات إلى عقود الاستئجار وما يتصل بها من تكاليف التشغيل (الوقود، والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بالطائرات، وتأمين المسؤولية قبل الغير، وبدل الإقامة لأفراد الأطقم الجوية)، فضلا عن رسوم الهبوط والخدمة الأرضية، واقتناء نظامي طائرات بدون طيار. |