"اﻹنجاز البرنامجي" - Traduction Arabe en Français

    • l'exécution des programmes
        
    • programmes d'une valeur
        
    • d'exécution des programmes
        
    Il a informé le Conseil d'administration qu'il ferait un exposé distinct sur l'exécution des programmes plus tard durant la session. UN وأبلغ المجلس بأنه سيقدم بيانا مستقلا عن اﻹنجاز البرنامجي في وقت لاحق من الدورة.
    Il a informé le Conseil d'administration qu'il ferait un exposé distinct sur l'exécution des programmes plus tard durant la session. UN وأبلغ المجلس بأنه سيقدم بيانا مستقلا عن اﻹنجاز البرنامجي في وقت لاحق من الدورة.
    L'Administrateur associé a proposé qu'un rapport global sur l'état d'avancement de l'exécution des programmes pour 1997-1999 soit présenté pour examen à la troisième session ordinaire de 1997. UN واقترح تقديم تقرير شامل عن حالة اﻹنجاز البرنامجي لفترة ١٩٩٧-١٩٩٩ لتنظر فيه الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    A l'annexe 3 de la décision, le Conseil a fixé les pourcentages de remboursement, qui vont d'un maximum de 9 % pour les programmes d'une valeur inférieure à 8 millions de dollars, à 0 % pour les programmes d'une valeur supérieure à 24 millions de dollars. UN وحدد المجلس، في المرفق الثالث من مرفقات ذلك المقرر، معدلات متغيرة لمدفوعات المرونة تتراوح بين حد أقصى قدره ٩ في المائة من اﻹنجاز البرنامجي الذي يقل عن ٨ ملايين دولار وصفر لﻹنجاز الذي يتجاوز ٤٢ مليون دولار.
    À l'annexe 3 de la décision, le Conseil a fixé les pourcentages de remboursement, qui vont d'un maximum de 9 % pour les programmes d'une valeur inférieure à 8 millions de dollars à 0 % pour les programmes d'une valeur supérieure à 24 millions de dollars. UN وفي المرفق ٣ لهذا المقرر، حدد المجلس المعدلات المتغيرة لمدفوعات المرونة، بحيث تتراوح من حد أقصى قدره ٩ في المائة من اﻹنجاز البرنامجي الذي يقل عن ٨ ملايين دولار إلى صفر لﻹنجاز الذي يتجاوز ٢٤ مليون دولار.
    A l'ensemble de ces agents, il est prévu que le PNUD remboursera des dépenses d'appui d'un montant moyen de 20,64 % des coûts estimatifs d'exécution des programmes, contre 13 % normalement pour les agents auxquels s'applique encore l'ancien régime de remboursement des dépenses d'appui. UN ويتوقع أن يقدم البرنامج الانمائي إلى هذه الوكالات، كمجموعة، تكاليف دعم بمتوسط ٢٠,٦٤ في المائة من اﻹنجاز البرنامجي المقدر، بالمقارنة باﻟ ٣١ في المائة المعتاد سدادها للوكالات التي احتفظت بالنظام القديم لسداد تكاليف الدعم.
    L'Administrateur associé a proposé qu'un rapport global sur l'état d'avancement de l'exécution des programmes pour 1997-1999 soit présenté pour examen à la troisième session ordinaire de 1997. UN واقترح تقديم تقرير شامل عن حالة اﻹنجاز البرنامجي لفترة ١٩٩٧-١٩٩٩ لتنظر فيه الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    50. On trouvera au tableau 6 de l'annexe des données sur les services attendus, dans le cadre de l'exécution des programmes des agents qui semblent devoir bénéficier en 1993 de remboursements au titre des arrangements préférentiels, ainsi que le montant des remboursements qui devraient leur être faits au titre des dépenses d'appui. UN ٠٥ - ويورد الجدول ٦ بالمرفق بيانات عن اﻹنجاز البرنامجي المتوقع للوكالات التي يحتمل أن تكون مستحقة لمدفوعات المرونة في عام ٣٩٩١ وتقديرات تكاليف الدعم التي ستسدد إليها.
    29. On trouvera au tableau 6 b) de l'annexe des données sur les services attendus, dans le cadre de l'exécution des programmes, des agents qui semblent devoir bénéficier en 1995 de remboursements au titre des arrangements préférentiels, ainsi que le montant des remboursements qui devraient leur être faits au titre des dépenses d'appui. UN ٢٩ - ويورد الجدول ٦ )ب( من جداول المرفق بيانات عن اﻹنجاز البرنامجي المتوقع فيما يتعلق بالوكالات التي قد تستحق مدفوعات المرونة في عام ١٩٩٥ وتقديرات تكاليف الدعم التي ستسدد إليها.
    44. On trouvera au tableau 6 b) de l'annexe des données sur les services attendus, dans le cadre de l'exécution des programmes, des agents qui semblent devoir bénéficier en 1996 de remboursements au titre des arrangements préférentiels, ainsi que le montant des remboursements qui devraient leur être faits au titre des dépenses d'appui. UN ٤٤ - ويورد الجدول ٦ )ب( من جداول المرفق بيانات عن اﻹنجاز البرنامجي المتوقع فيما يتعلق بالوكالات التي قد تستحق مدفوعات المرونة في عام ١٩٩٦ وتقديرات تكاليف الدعم التي ستسدد اليها.
    À l'annexe 3 de la décision, le Conseil a fixé les pourcentages de remboursement, qui vont d'un maximum de 9 % pour les programmes d'une valeur inférieure à 8 millions de dollars à 0 % pour les programmes d'une valeur supérieure à 24 millions de dollars. UN وفي المرفق ٣ للمقرر المذكور، حدد المجلس المعدلات المتغيرة لمدفوعات المرونة، بحيث تتراوح من حد أقصى قدره ٩ في المائة من اﻹنجاز البرنامجي الذي يقل عن ٨ ملايين دولار الى صفر لﻹنجاز الذي يتجاوز ٢٤ مليون دولار.
    Cela a permis, d'une part, de maintenir la dynamique d'exécution des programmes pendant que de nouveaux projets étaient élaborés. Mais, d'autre part, cela a retardé l'application d'une approche-programme et/ou de nouvelles stratégies. UN وقد ساعد هذا من ناحية على الحفاظ على زخم اﻹنجاز البرنامجي بينما كان يجري إعداد مشاريع جديدة، وتسبب من ناحية أخرى في تأخير تطبيق نهج برنامجي و/أو استراتيجيات جديدة.
    À l'ensemble de ces agents, il est prévu que le PNUD remboursera des dépenses d'appui d'un montant moyen de 22 % des coûts estimatifs d'exécution des programmes, contre 13 % normalement pour les agents auxquels s'applique encore l'ancien régime de remboursement des dépenses d'appui. UN وبالنسبة لهذه الوكالات ككل، ينتظر من البرنامج اﻹنمائي أن يوفر لها، في مجموعها، تكاليف دعم يبلغ متوسطها ٢٢ في المائة من اﻹنجاز البرنامجي المقدر، وذلك بالمقارنة مع النسبة القياسية البالغة ١٣ في المائة بالنسبة للوكالات التي تحتفظ بالنظام القديم لسداد تكاليف الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus