"اﻹنسان ومراعاتها" - Traduction Arabe en Français

    • homme
        
    Son exercice nécessite que tous les États garantissent effectivement les droits de l'homme, les respectent et les défendent. UN ويمثل إعمال هذا الحق عملية تتطلب ضمان جميع الدول لحقوق اﻹنسان ومراعاتها وتعزيزها.
    Importance, pour la garantie et l'observation effectives des droits de l'homme, de la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination et de l'octroi rapide de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    Importance, pour la garantie et l'observation effectives des droits de l'homme, de la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination et de l'octroi rapide de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    Importance, pour la garantie et l'observation effectives des droits de l'homme, de la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination et de l'octroi rapide de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    Importance, pour la garantie et l'observation effectives des droits de l'homme, de la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination et de l'octroi rapide de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    Importance, pour la garantie et l'observation effectives des droits de l'homme, de la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination et de l'octroi rapide de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    Importance, pour la garantie et l'observation effectives des droits de l'homme, de la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination et de l'octroi rapide de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    effectives des droits de l'homme, de la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination et à l'octroi rapide de l'indépendance aux pays et aux peuples UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    Importance, pour la garantie et l'observation effectives des droits de l'homme, de la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination et de l'octroi rapide de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    Importance, pour la garantie et l'observation effectives des droits de l'homme, de la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination et de l'octroi rapide de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    Importance, pour la garantie et l'observation effectives des droits de l'homme, de la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination et de l'octroi rapide de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    Comme nous le savons, la Charte engage tous les Membres à prendre des mesures individuelles et collectives pour promouvoir le respect universel et l'observation des droits de l'homme. UN والميثاق، كما نعلم، يلزم جميع اﻷعضاء بأن يتخذوا اﻹجراءات الفردية والجماعية اللازمة لتعزيز الاحترام العالمي لحقوق اﻹنسان ومراعاتها.
    Importance, pour la garantie et l'observation effectives des droits de l'homme, de la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination et de l'octroi rapide de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير ولﻹسراع في منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال
    D'ailleurs, les sociétés qui sont de plus en plus divisées en deux blocs — les riches d'un côté et les pauvres de l'autre — ne bénéficieront pas pleinement des progrès qu'elles accomplissent car elles seront constamment menacées par les conflits sociaux et les troubles internes, situations qui ne favorisent pas la promotion et le respect des droits de l'homme. UN وعلاوة على ذلك، فإن المجتمعات التي يتزايد فيها الانقسام بين الفئتين، اﻷغنياء والفقراء، لن تتمتع تمتعاً كاملاً بمنافع منجزاتها ﻷنها ستكون مهددة باستمرار بالتشاحن الاجتماعي والاضطراب الداخلي، وهي حالة لا تفضي إلى تعزيز حقوق اﻹنسان ومراعاتها.
    Considérant que lesdites réformes systématisent et élargissent en outre, tant dans l'esprit que dans la lettre, les engagements souscrits sur les plans institutionnel, politique, économique, social et ethnique en ce qui concerne les droits de l'homme, le strict respect de ces droits et la lutte contre l'impunité; UN وإذ يضعان في اعتبارهما أن التعديلات المشار إليها تكرس وتبلور كذلك روح ونص الالتزامات التي تم التوقيع عليها بشأن المسائل المؤسسية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والعرقية، وبشأن حقوق اﻹنسان ومراعاتها التامة، وعلى جهود مكافحة ظاهرة اﻹفلات من العقاب؛
    Il se félicite également du lancement, par le décret No 1904 du 13 mai 1996, du programme national relatif aux droits de l'homme destiné à accélérer le processus d'application des droits de l'homme. UN وترحب أيضاً بإطلاق البرنامج الوطني لحقوق اﻹنسان من خلال المرسوم رقم ٤٠٩١ المؤرخ في ٣١ أيار/مايو ٦٩٩١ الذي يرمي إلى التعجيل في عملية احترام حقوق اﻹنسان ومراعاتها.
    Sur la base des recommandations adoptées par le Comité des droits de l'homme, le Président de la Géorgie, M. Chevardnadze, résolu à assurer le respect strict et effectif des principes fondamentaux relatifs aux droits de l'homme, a publié, le 3 juin 1997, un décret prévoyant des mesures destinées à renforcer la protection des droits de l'homme en Géorgie. UN وعلى أساس التوصيات التي أقرتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، وانطلاقا من التزام جورجيا باحترام المبادئ اﻷساسية لحقوق اﻹنسان ومراعاتها على وجه الدقة، أصدر السيد إدوارد شيفارنادزه رئيس جورجيا، في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مرسوما بتدابير تعزيز حماية حقوق اﻹنسان في جورجيا.
    223. Le Comité recommande à l'État partie d'élaborer un programme éducatif propre à faire connaître à toutes les couches de la population, en particulier aux membres de l'armée, des forces de sécurité et de la police, comme à ceux du pouvoir judiciaire et aux avocats, les normes internationales pour la protection et le respect des droits de l'homme et de la dignité humaine. UN ٢٢٣ - توصي اللجنة بابتكار برنامج تعليمي بحيث يتسنى إطلاع كل قطاعات السكان، ولا سيما أفراد الجيش وقوات اﻷمن والشرطة، وأعضاء الجهاز القضائي والمحامين، إطلاعا أفضل على المعايير الدولية لحماية حقوق اﻹنسان وكرامة اﻹنسان ومراعاتها.
    1. Réaffirme que la réalisation universelle du droit à l'autodétermination de tous les peuples, y compris ceux qui sont soumis à une domination coloniale, étrangère ou extérieure, est une condition essentielle pour la garantie et l'observation effectives des droits de l'homme et pour la préservation et le renforcement de ces droits; UN ١ - تؤكد من جديد أن اﻹعمال العالمي لحق جميع الشعوب في تقرير المصير، بما في ذلك الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية والخارجية واﻷجنبية، هو شرط أساسي لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال وللحفاظ على تلك الحقوق وتعزيزها؛
    1. Réaffirme que la réalisation universelle du droit à l'autodétermination de tous les peuples, y compris ceux qui sont soumis à une domination coloniale, étrangère ou extérieure, est une condition essentielle pour la garantie et l'observation effectives des droits de l'homme et pour la préservation et le renforcement de ces droits; UN ١ - تؤكد من جديد أن اﻹعمال العالمي لحق جميع الشعوب في تقرير المصير، بما في ذلك الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية والخارجية واﻷجنبية، هو شرط أساسي لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال وللحفاظ على تلك الحقوق وتعزيزها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus