E. dépenses par mode d’acheminement de l’aide et par région géographique | UN | هاء - أوجه اﻹنفاق حسب قناة المساعدة والمنطقة الجغرافية |
E. Ventilation des dépenses par grandes catégories, 2000-2001 25 | UN | اﻹنفاق حسب فئة اﻹنفاق الرئيسية، ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
G. Ventilation des dépenses par dépenses générales de fonctionnement, 2000-2001 26 | UN | زاي - توزيع اﻹنفاق حسب مصروفات التشغيل، ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
Ventilation des dépenses totales par type d'activité, en pourcentage | UN | النسبة المئوية لمجموع الإنفاق حسب النشاط الرئيسي |
Veiller à ce que le formulaire d'autorisation de financement et d'ordonnancement des dépenses soit utilisé comme prévu par la politique harmonisée concernant les transferts de fonds | UN | يكفل استخدام استمارات الإذن بالصرف وشهادة الإنفاق حسب المطلوب بموجب إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية |
En outre, malgré la diminution du volume de travail au fil des ans, on n'a pas noté de diminution comparable des frais généraux par réfugié pris en charge. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فعلى الرغم من انخفاض أحجام الحالات على مر السنين، لم يطرأ أي انخفاض متناسب معه في اﻹنفاق حسب حجم الحالات. |
99. La prochaine étape consistera à faire en sorte que toutes les municipalités de Republika Srpska - que des résidences destinées aux victimes de violence se trouvent ou non sur leur territoire - conçoivent un plan annuel pour ce type de dépenses en fonction de l'évaluation des besoins correspondant à chacune d'entre elles. | UN | 99 - وتتجه الخطوات التالية إلى ضمان امتلاك جميع بلديات جمهورية صربسكا، بصرف النظر عن وجود أو انعدام مأوى في إقليميها لضحايا العنف، خطة سنوية لهذا النوع من الإنفاق حسب تقييم احتياجات بلدياتها. |
Ventilation des dépenses par grandes catégories, 2000-2001 | UN | الشكل هاء - اﻹنفاق حسب فئة اﻹنفاق الرئيسية، ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
Graphique F Ventilation des dépenses par poste, 2000-2001 | UN | الشكل واو - توزيع اﻹنفاق حسب الوظائف، ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
Ventilation des dépenses par dépenses générales de fonctionnement, 2000-2001 | UN | الشكل زاي - توزيع اﻹنفاق حسب مصروفات التشغيل، ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
A. Classifications des dépenses par objet 16 - 17 7 | UN | تصنيفات اﻹنفاق حسب الغرض اﻷعمال اﻷخرى |
F. Ventilation des dépenses par poste, 1998-1999 29 | UN | واو - توزيع اﻹنفاق حسب الوظائف، ٨٩٩١-٩٩٩١ |
A. Classifications des dépenses par objet | UN | ألف - تصنيفات اﻹنفاق حسب الغرض |
Les estimations de dépenses par catégorie d’activités dans le domaine considéré sont très complètes dans le cas des pays ayant répondu à l’enquête du FNUAP et de l’Institut démographique interdisciplinaire des Pays-Bas. | UN | ٠٣ - إن تقديرات اﻹنفاق حسب فئة اﻷنشطة السكانية أكمل بالنسبة للبلدان التي ردت على استبيان صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/المعهد الهولندي الديمغرافي المتعدد التخصصات. |
dépenses par catégorie | UN | اﻹنفاق حسب الفئة |
F. Ventilation des dépenses par poste, 2000-2001 26 | UN | توزيع اﻹنفاق حسب الوظائف، ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
B. dépenses par régions 13 - 18 6 | UN | باء - اﻹنفاق حسب المنطقة الجغرافية |
Ventilation des dépenses totales par type d'activité, en pourcentage | UN | النسبة المئوية لمجموع الإنفاق حسب النشاط الرئيسي |
Le paragraphe 50 du rapport indique que le PNUD a accepté, comme le Comité le recommandait, de veiller à ce que le formulaire d'autorisation de financement et d'ordonnancement des dépenses soit utilisé comme le prévoit la politique harmonisée concernant les transferts de fonds. | UN | 24 - وفي الفقرة 50، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يكفل استخدام استمارات الإذن بالصرف وشهادة الإنفاق حسب المطلوب بموجب إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية. |
Le PNUD a accepté, comme le Comité le recommandait, de veiller à ce que le formulaire d'autorisation de financement et d'ordonnancement des dépenses soit utilisé comme prévu par la politique harmonisée concernant les transferts de fonds. | UN | 50 - وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يكفل استخدام استمارات الإذن بالصرف وشهادة الإنفاق حسب المطلوب بموجب إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية. |
En outre, malgré la diminution du volume de travail au fil des ans, on n'a pas noté de diminution comparable des frais généraux par réfugié pris en charge. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فعلى الرغم من انخفاض أحجام الحالات على مر السنين، لم يطرأ أي انخفاض متناسب معه في اﻹنفاق حسب حجم الحالات. |
Ainsi, l'organisation a pu mettre en place aux niveaux national, régional et mondial des plans axés sur les résultats et un système de suivi des dépenses en fonction des résultats, et de mettre au point des tableaux de bord pour la gestion des résultats qui permettent aux responsables d'assurer le suivi de la mise en œuvre et de prendre systématiquement des mesures correctives. | UN | وقد أتاح ذلك للمنظمة إمكانية استحداث خطط على أساس النتائج وتعقب الإنفاق حسب النتائج على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية، إضافة إلى استحداث أدوات مناسبة لمتابعة إدارة الأداء لمساعدة المديرين على مراقبة أعمال التنفيذ واتخاذ الإجراءات التصويبية على أساس منتظم. |