"اﻹنمائية في منظومة" - Traduction Arabe en Français

    • développement du système
        
    • du développement au sein du système
        
    • développement des organismes
        
    • développement dans le système
        
    Il est bon également que les institutions de Bretton Woods cherchent à collaborer plus étroitement avec les organismes de développement du système des Nations Unies. UN وذكرت أن من المناسب كذلك أن تسعى مؤسسات بريتون وودز الى التعاون بصورة أوثق مع المؤسسات اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    5. La communication dans le cadre des programmes de développement du système des Nations Unies UN ٥ - تسخير الاتصالات للبرامج اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Un de ces moyens consistait à créer des liens entre les secteurs désarmement et développement du système des Nations Unies. UN وفي جملة تلك الوسائل الممكنة وسيلة تتمثل في تعزيز الصلات القائمة بين نزع السلاح والقطاعات اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    V. Conclusions Les contributions des travaux de recherche et activités de l'institut pendant les années 2011-2012 témoignent de l'importance que conserve un espace indépendant de recherche et de débat sur les problèmes du développement au sein du système des Nations Unies. UN 90 - تدل الإسهامات البحثية للمعهد والأنشطة التي اضطلع بها خلال الفترة 2011-2012 المشمولة بالتقرير على استمرار أهمية وجود حيز مستقل للبحث والمناقشة بشأن القضايا الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة.
    h) Communications dans les programmes de développement des organismes des Nations Unies (question proposée par l'UNESCO); UN )ح( الاتصالات في البرامج اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة )اقترحته اليونسكو(؛
    Documentation Rapport du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur l'application de la résolution A/C.2/50/L.64 sur les programmes de communication pour le développement dans le système des Nations Unies UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن تنفيذ القرار A/C.2/50/L.64 المتعلق بالاتصال ﻷغراض البرامج اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Les organisations de développement du système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods sont invitées à encourager l'examen des questions concernant la continuité à assurer entre la phase de secours d'urgence et celle du relèvement et du développement au sein d'instances appropriées, telles que les tables rondes du PNUD et les groupes consultatifs de la Banque mondiale. UN إن المنظمات اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك مؤسسات بريتون وودز مدعوة إلى تعزيز بحث القضايا المتعلقة بالانتقال من اﻹغاثة الطارئة إلى اﻹنعاش والتنمية في محافل التنمية الملائمة مثل المائدة المستديرة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷفرقة الاستشارية للبنك الدولي.
    Consciente de ce fait, l'UNESCO, principale organisation chargée de la communication, a demandé au CCI d'établir un rapport sur la communication dans le cadre des programmes de développement du système des Nations Unies. UN وطلبت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، المنظمة الرئيسية المكلفة بالمسؤولية عن الاتصالات، والمدركة لهذه الحقيقة، الى وحدة التفيش المشتركة أن تعد تقريرا عن تسخير الاتصالات للبرامج اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    J'ai entrepris d'encourager la création de liens entre les secteurs désarmement et développement du système des Nations Unies, en partant du principe qu'il n'y a pas de paix sans développement ni de développement sans paix. UN وقد بدأت في تعزيز الصلات القائمة بين نزع السلاح والقطاعات اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة وذلك استنادا إلى مفهوم " لا سلام بدون تنمية ولا تنمية بدون سلام " .
    Dans le document qu'elle a produit, l'Équipe insiste sur le fait que la recherche d'une meilleure synergie et d'une plus grande cohérence entre les acteurs du développement au sein du système des Nations Unies passe par la mise en place d'un processus de planification stratégique cohérent. UN وتؤكد خطة التغيير التي أعدها الفريق الحاجة إلى تخطيط استراتيجي متماسك على النحو التالي: " من أجل المساعدة في إحداث مزيد من التآزر والتماسك فيما بين الجهات الفاعلة الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة، ستدعو الحاجة إلى وضع عملية متماسكة للتخطيط الاستراتيجي " .
    Dans le document qu'elle a produit, l'Équipe insiste sur le fait que la recherche d'une meilleure synergie et d'une plus grande cohérence entre les acteurs du développement au sein du système des Nations Unies passe par la mise en place d'un processus de planification stratégique cohérent. UN وتؤكد خطة التغيير التي أعدها الفريق الحاجة إلى تخطيط استراتيجي متماسك على النحو التالي: " من أجل المساعدة في إحداث مزيد من التآزر والتماسك فيما بين الجهات الفاعلة الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة، ستدعو الحاجة إلى وضع عملية متماسكة للتخطيط الاستراتيجي " .
    h) Communications dans les programmes de développement des organismes des Nations Unies (question proposée par l'UNESCO); UN )ح( الاتصالات في البرامج اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة )اقترحته اليونسكو(؛
    Documentation Rapport du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur l'application de la résolution 50/130 de l'Assemblée générale concernant les programmes de communication pour le développement dans le système des Nations Unies UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عـن تنفيذ قـرار الجمعية العامـة ٥٠/١٣٠ المتعلق بالاتصال ﻷغراض البرامج اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Lorsque le rapport du Corps commun d’inspection sur les programmes de communication pour le développement dans le système des Nations Unies a été soumis à l’Assemblée générale à sa cinquantième session, les membres du Comité administratif de coordination ont soutenu cette recommandation et fait savoir que certaines de ses dispositions étaient déjà appliquées. UN ٢٣٣ - عندما قدم تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاتصالات من أجل البرامج اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، أيد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية التوصية المذكورة أعلاه وأشاروا إلى أن بعض أحكامها هي قيد التنفيذ فعلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus