Les représentants ont généralement exprimé leur satisfaction du rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide en Chine et appuyé la part qu'il avait prise à la formulation de la note de stratégie du pays. | UN | واعتبر دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق اﻹعانات في الصين مرضيا بوجه عام، كما حظي دوره في وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية بالتأييد. |
Les représentants ont généralement exprimé leur satisfaction du rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide en Chine et appuyé la part qu'il avait prise à la formulation de la note de stratégie du pays. | UN | واعتبر دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق اﻹعانات في الصين مرضيا بوجه عام، كما حظي دوره في وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية بالتأييد. |
Les représentants ont généralement exprimé leur satisfaction du rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide en Chine et appuyé la part qu'il avait prise à la formulation de la note de stratégie du pays. | UN | واعتبر دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق اﻹعانات في الصين مرضيا بوجه عام، كما حظي دوره في وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية بالتأييد. |
On a salué le rôle positif joué par le PNUD dans la coordination de la suite donnée aux conférences, tant au sein du CAC qu'au niveau des pays. | UN | وأدلى الوفد بتعليق إيجابي على دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق متابعة المؤتمرات على صعيد لجنة التنسيق اﻹدارية والصعد القطرية على السواء. |
Afin de mieux définir le rôle du PNUD en matière de coordination de l'aide et dans le cadre de situations particulières de développement, un rapport a été soumis au Conseil d'administration en avril 2000. | UN | 34 - كخطوة ترمي إلى تحديد الموقع المناسب لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنسيق المعونة وحالات التنمية الخاصة، قُدم تقرير إلى المجلس التنفيذي في شهر نيسان/أبريل 2000. |
On a salué le rôle positif joué par le PNUD dans la coordination de la suite donnée aux conférences, tant au sein du CAC qu'au niveau des pays. | UN | وأدلى الوفد بتعليق إيجابي على دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق متابعة المؤتمرات على صعيد لجنة التنسيق اﻹدارية والصعد القطرية على السواء. |
116. La plupart des orateurs ont loué le rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide apportée au pays, notamment dans le domaine de la mobilisation des ressources. | UN | ١١٦ - وأثنى معظم المتحدثين على دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة في فييت نام، خاصة فيما يتعلق بتعبئة الموارد. |
116. La plupart des orateurs ont loué le rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide apportée au pays, notamment dans le domaine de la mobilisation des ressources. | UN | ٦١١ - وأثنى معظم المتحدثين على دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة في فييت نام، خاصة فيما يتعلق بتعبئة الموارد. |
Le rôle moteur que joue le PNUD dans la coordination de l'aide, notamment pour la gestion des secours dans le sud du pays, a suscité des commentaires très favorables, de même que l'importance accordée à la situation des femmes et à la viabilité des institutions du secteur public dans le nouveau programme. | UN | وأشيد كثيرا بالدور القيادي الذي يمارسه البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة، ولا سيما في مجال إدارة حالات الكوارث في جنوب البلد، كما أشيد بما يشمله البرنامج الجديد من تركيز على الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس وعلى استدامة مؤسسات القطاع العام. |
Le rôle moteur que joue le PNUD dans la coordination de l'aide, notamment pour la gestion des secours dans le sud du pays, a suscité des commentaires très favorables, de même que l'importance accordée à la situation des femmes et à la viabilité des institutions du secteur public dans le nouveau programme. | UN | وأشيد كثيرا بالدور القيادي الذي يمارسه البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة، ولا سيما في مجال إدارة حالات الكوارث في جنوب البلد، كما أشيد بما يشمله البرنامج الجديد من تركيز على الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس وعلى استدامة مؤسسات القطاع العام. |
Le rôle moteur que joue le PNUD dans la coordination de l'aide, notamment pour la gestion des secours dans le sud du pays, a suscité des commentaires très favorables, de même que l'importance accordée à la situation des femmes et à la viabilité des institutions du secteur public dans le nouveau programme. | UN | وأشيد كثيرا بالدور القيادي الذي يمارسه البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة، ولا سيما في مجال إدارة حالات الكوارث في جنوب البلد، كما أشيد بما يشمله البرنامج الجديد من تركيز على الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس وعلى استدامة مؤسسات القطاع العام. |
Il a relevé toutefois trois questions sur lesquelles, à son avis, le consensus ne s'était pas encore dégagé : les critères permettant de déterminer si un programme de pays était bien ciblé; le rôle du PNUD dans la coordination de l'assistance; la question de la conditionnalité dans l'utilisation des ressources du PNUD. | UN | بيد أنه لاحظ وجود ثلاث قضايا يتصور أنها لم تلق بعد توافقا بين اﻵراء: معايير تقييم ما إذا كان برنامج قطري ما جيد التركيز؛ ودور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنسيق المعونة ثم مسألة المشروطية في استخدام موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Il a relevé toutefois trois questions sur lesquelles, à son avis, le consensus ne s'était pas encore dégagé : les critères permettant de déterminer si un programme de pays était bien ciblé; le rôle du PNUD dans la coordination de l'assistance; la question de la conditionnalité dans l'utilisation des ressources du PNUD. | UN | بيد أنه لاحظ وجود ثلاث قضايا يتصور أنها لم تلق بعد توافقا بين اﻵراء: معايير تقييم ما إذا كان برنامج قطري ما جيد التركيز؛ ودور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنسيق المعونة ثم مسألة المشروطية في استخدام موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Il a demandé des éclaircissements sur le paragraphe 14 du document DP/CCF/PNG/1, concernant le rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide, l'élaboration des politiques et la planification, autant de domaines qui, selon lui, relevaient de la compétence exclusive du Gouvernement. | UN | وطُلب توضيح بشأن اﻹشارة في الفقرة ١٤ من الوثيقة DP/CCF/PNG/1 إلى دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة ووضع السياسة العامة والتخطيط، حيث أكد الممثل أن هذه المجالات من اختصاص الحكومة وحدها. |
Il a demandé des éclaircissements sur le paragraphe 14 du document DP/CCF/PNG/1, concernant le rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide, l'élaboration des politiques et la planification, autant de domaines qui, selon lui, relevaient de la compétence exclusive du Gouvernement. | UN | وطُلب توضيح بشأن اﻹشارة في الفقرة ١٤ من الوثيقة DP/CCF/PNG/1 إلى دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة ووضع السياسة العامة والتخطيط، حيث أكد الممثل أن هذه المجالات من اختصاص الحكومة وحدها. |
Elle tient par ailleurs à remercier le Secrétaire général de l'aide inestimable accordée à son pays depuis le début de la crise, en octobre 1990 et se félicite du rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide humanitaire et de l'assistance économique et sociale. | UN | وأضاف أن وفده حريص من ناحية أخرى على تقديم الشكر الى اﻷمين العام للمساعدة البالغة الشأن التي قدمت الى بلده منذ بداية اﻷزمة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ كما أنه يثني على الدور الذي اضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمعونة الاقتصادية والاجتماعية. |
Le premier pilier est le rôle que joue le PNUD en matière de coordination et de renforcement de l'efficacité du système des Nations Unies en général à l'échelon des pays. | UN | 18 - وتؤكد الدعامة الأولى دور البرنامج الإنمائي في تنسيق وتعزيز كفاءة وفعالية منظومة الأمم المتحدة ككل على الصعيد القطري. |