"اﻹنمائي وغيره من" - Traduction Arabe en Français

    • pour le développement et d'autres
        
    • pour le développement et aux autres
        
    • PNUD et des autres
        
    • PNUD et les autres
        
    La Commission a en outre noté que le Secrétariat avait l'intention d'instaurer une coopération et une coordination avec le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres organismes d'aide au développement. UN وفضلا عن ذلك، فقد نوهت اللجنة بعزم اﻷمانة على إقامة التعاون والتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات المساعدة اﻹنمائية.
    Plusieurs délégations ont mis l'accent sur la nécessité de coordonner les activités du Département des services d'appui et de gestion pour le développement avec le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres organismes des Nations Unies. UN وأكد عدد من الوفود أهمية تنسيق أنشطة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Il entend également collaborer avec le Groupe des Nations Unies pour le développement et d'autres instances afin de trouver des moyens de régler les problèmes évoqués plus haut. UN ويتطلع الصندوق أيضا إلى العمل مع شركائه في فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من المنتديات بشأن الطرق التي تمكﱢن منظومة اﻷمم المتحدة ككل من معالجة تلك المسائل.
    7. Le Conseil demande au Programme des Nations Unies pour le développement et aux autres instances du système des Nations Unies, en coopération avec le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme en sa qualité de coordonnateur pour la Décennie internationale des populations autochtones, de veiller à ce que leurs programmes englobent les droits des populations autochtones. UN " ٧ - ويطلب المجلس إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من عناصر منظومة اﻷمم المتحدة أن تقوم، بالتعاون مع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بصفتها منسقة للعقد الدولي لسكان العالم اﻷصليين، لكفالة أن تتناول برامجها حقوق السكان اﻷصليين.
    À l'heure actuelle, l'intention est d'établir un taux unique, harmonisé, ou un ensemble de taux qu'il soit possible d'appliquer à l'ensemble du PNUD et des autres organismes, fonds et programmes. UN وتنعقد النية حاليا على تحديد معدل وحيد متناسق أو مجموعة من المعدلات المتواءمة التي تطبق على سائر أجزاء البرنامج الإنمائي وغيره من الوكالات والصناديق والبرامج.
    En attendant, le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres organismes des Nations Unies ont également été autorisés à rétablir une présence limitée à Freetown. UN وفي غضون ذلك، أُذن لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها بإعادة إنشاء وجود محدود في فريتاون.
    Nous sommes également heureux de noter que diverses mesures de reconstruction et de relèvement ont déjà été mises sur pied par le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres institutions des Nations Unies. UN وسرنا أيضا أن نلاحظ أنه شُرع فعلا في تدابير شتى للتأهيل والتعمير عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة.
    Dans le domaine humanitaire, la Force a coopéré avec les autorités libanaises, le Coordonnateur des Nations Unies pour l'aide à la reconstruction et au développement du Liban, le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres organismes et programmes des Nations Unies exerçant des activités au Liban, ainsi qu'avec le Comité international de la Croix-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales. UN وتعاونت القوة تعاونا وثيقا في هذه اﻷمور مع السلطات اللبنانية ومع منسق برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في إعادة إعمار لبنان وتنميته. ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها العاملة في لبنان، ومع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    La Force a coopéré étroitement dans ce domaine avec les autorités libanaises, le Coordonnateur des Nations Unies pour l'aide à la reconstruction et au développement du Liban, le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres organismes et programmes des Nations Unies exerçant des activités au Liban. UN وتعاونت القوة في هذه اﻷمور تعاونا وثيقا مع السلطات اللبنانية ومع منسق برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في إعادة إعمار لبنان وتنميته، ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها العاملة في لبنان.
    11. Encourage le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres entités du système des Nations Unies, notamment les organismes issus des accords de Bretton Woods et les mécanismes interinstitutions, à intégrer les questions relatives aux handicapés à leurs activités de développement et à leur action de lutte contre la pauvreté; UN ١١ - يشجع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والكيانات المشتركة بين الوكالات، على إدراج قضايا العجز في صدارة أنشطتها اﻹنمائية وجهودها الرامية إلى القضاء على الفقر؛
    11. Encourage le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres entités du système des Nations Unies, notamment les organismes issus des accords de Bretton Woods et les mécanismes interinstitutions, à intégrer les questions relatives aux handicapés à leurs activités de développement et à leur action de lutte contre la pauvreté; UN ١١ - يشجع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والكيانات المشتركة بين الوكالات، على إدراج قضايا العجز في صدارة أنشطتها اﻹنمائية وجهودها الرامية إلى القضاء على الفقر؛
    13. Prie le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Rapporteur spécial de poursuivre le programme d'assistance technique en association avec le Gouvernement équato—guinéen et en coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres institutions des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme; UN ٣١- تطلب إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان وإلى المقرر الخاص مواصلة برنامج المساعدة التقنية بالاشتراك مع حكومة غينيا الاستوائية وبالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    7. Demande à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et à la Commission économique pour l'Afrique de renforcer leur coordination avec le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres organismes des Nations Unies et les donateurs afin d'accélérer la mise en oeuvre de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique et la réalisation de ses objectifs; UN " ٧ - تدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إلى زيادة تعاونهما مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين بغية تعجيل تنفيذ عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا وتحقيق أهدافه؛
    7. Demande à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et à la Commission économique pour l'Afrique de renforcer leur coordination avec le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres organismes des Nations Unies et les donateurs afin d'accélérer la mise en oeuvre de la Décennie du développement industriel de l'Afrique et la réalisation de ses objectifs; UN ٧ - تدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إلى زيادة تعاونهما مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين بغية تعجيل تنفيذ عقد التنمية الصناعية لأفريقيا وتحقيق أهدافه.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres organismes spécialisés — tels que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Centre des Nations Unies pour les établissements humains — doivent être renforcés pour leur permettre d'assumer leurs rôles respectifs. UN وينبغي أن يعزز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من الهيئات المتخصصة - من قبيل منظمة اﻷمم المتحــدة للطفولــة ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية - لكي تتمكن كل هيئة من هذه الهيئات من الاضطلاع بدورها.
    7. Demande instamment aux organisations du système des Nations Unies, en particulier du Programme des Nations Unies pour le développement et aux autres institutions multilatérales et bilatérales, d'apporter aux gouvernements un appui accru, financier et autre, aux fins de la mise en oeuvre du Plan d'action prévu dans la Stratégie mondiale, dans l'optique général de cette stratégie; UN " ٧ - تحث مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من الوكالات المتعددة اﻷطراف والثنائية، على زيادة تقديم الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم للحكومات على أساس نهج يتسق مع الاستراتيجية العالمية من أجل تنفيذ خطة عمل الاستراتيجية العالمية؛
    7. Demande instamment aux organisations du système des Nations Unies, en particulier du Programme des Nations Unies pour le développement et aux autres institutions multilatérales et bilatérales, d'apporter aux gouvernements un appui accru, financier et autre, aux fins de la mise en oeuvre du Plan d'action prévu dans la Stratégie mondiale, dans l'optique général de cette stratégie; UN " ٧ - تحث مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من الوكالات المتعددة اﻷطراف والثنائية، على زيادة تقديم الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم للحكومات على أساس نهج يتسق مع الاستراتيجية العالمية من أجل تنفيذ خطة عمل الاستراتيجية العالمية؛
    Il avait notamment pris note des recommandations visant à clarifier à l'intention des bureaux de pays les distinctions entre pratiques obligatoires et facultatives, à formuler des directives plus fermes pour tenir compte des caractéristiques particulières des systèmes bancaires des lieux d'affectation et à mieux définir les limites de l'autorité des partenaires nationaux, du PNUD et des autres organisations. UN وأحاط علما بالتوصيات بإيضاح أوجه الاختلاف بين الممارسات الإلزامية والممارسات الطوعية للمكاتب القطرية، وتقديم مبادئ توجيهية أقوى لمعالجة السمات الخاصة للنظم المصرفية في مراكز العمل، وتحديد السلطة بشكل أكثر وضوحا فيما بين الشركاء الوطنيين والبرنامج الإنمائي وغيره من المنظمات.
    Bureau régional pour l'Europe : organisation de réunions consultatives entre les pays d'Europe et leurs partenaires de développement en vue de l'élaboration et de la mise en œuvre dans la région du Plan stratégique de Bali en coopération avec le PNUD et les autres programmes concernés UN المكتب الإقليمي لأوروبا: اجتماعات تشاورية بين البلدان الأوروبية وشركاء التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus