Cette conclusion n'est valable que pour les machines Matrix Churchill vues par les équipes d'inspection. | UN | على أن هذه الاستنتاجات تتعلق حصرا بآلات ماتركس تشرشل التي اطلعت عليها أفرقة التفتيش. |
Le montant correspondant au matériel divers représente le coût des machines à affranchir, du matériel de lutte contre l'incendie et autres petits matériels. | UN | وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمعدات الأخرى، بآلات ختم الطوابع البريدية ومعدات مكافحة الحريق وبنود أخرى ثانوية. |
Le nouveau terminal est équipé de machines à rayons X perfectionnées qui permettent de contrôler les camions sans les vider. | UN | والمحطة الجديدة مجهزة بآلات اﻷشعة السينية التي تمكن من فحص الشاحنات بدون تفريغ حمولتها. |
Ces économies s'accroîtront à mesure que la Base continuera de remplacer les vieux photocopieurs en fin de vie par des machines de location. | UN | وسيزداد مجموع الوفورات مع تواصل قيام قاعدة اللوجستيات باستبدال آلات النسخ القديمة عندما تصل نهاية عمرها التشغيلي بآلات نسخ مستأجرة. |
Nous avons des raisons de croire qu'il y a des homosexuels patentés et une lesbienne confirmée dans cet immeuble et qu'ils sont armés de machines à coudre et d'un arsenal de paillettes! | Open Subtitles | نعتقد بأنّه يوجد مثليين جنسياً معروفين .. ومثلية جسن بداخل هذا المبنى وهم مسلّحين بآلات الحياكة |
On est pas des machines qui se programment et se reprogramment. | Open Subtitles | نحن لسنا بآلات حتى يستطيعوا برمجتها وإعادة برمجتها كما يشاءون |
Il voyait des gens branchés à des machines en attendant la mort. | Open Subtitles | و رأى الأمر كل يوم الناس تُقيَد بآلات منتظرة موتها |
Ils avaient attaché Byron à ces machines... comme si c'était un monstre. | Open Subtitles | ربطوا بايرون بآلات كثيرة وكأنه مخلوق فضائي |
Mais nous ne sommes pas des machines. | Open Subtitles | فنحن لسنا بآلات كما يقال في النهاية يقوم هذا بإجهادك |
L'équipe a pu voir plusieurs ateliers mécaniques modestes équipés de machines-outils, mais aucune n'appartenait à la catégorie des machines à commande numérique par ordinateur ou capables d'une grande précision. | UN | ورأى الفريق بضع ورش ميكانيكية متواضعة مزودة بآلات قطع، لكن ما من آلة منها تنتمي لا الى النوع الذي يتحكم فيه بأجهزة التحكم الرقمي الحاسوبي ولا الى النوع العالي الدقة. |
278. Avec l'aide de ses consultants, le Comité a identifié une facture de machines et d'équipement dont il est convaincu qu'elle a trait aux machines que possédait Cape qui n'auraient pas été incorporées dans le projet de Basra. | UN | 278- وحدد الفريق، بمساعدة مستشاريه، فاتورة آلات ومعدات اقتنع بأنها تتصل بآلات تملكها الشركة ولم تدمج في مشروع البصرة. |
278. Avec l'aide de ses consultants, le Comité a identifié une facture de machines et d'équipement dont il est convaincu qu'elle a trait aux machines que possédait Cape qui n'auraient pas été incorporées dans le projet de Basra. | UN | 278- وحدد الفريق، بمساعدة مستشاريه، فاتورة آلات ومعدات اقتنع بأنها تتصل بآلات تملكها الشركة ولم تدمج في مشروع البصرة. |
— différents périphériques sur des machines multitâches : lecteurs de bandes magnétiques, de cassettes Exabyte et de TK70, disques optiques, imprimantes graphiques et postcript. | UN | - عدة معدات طرفية موصولة بآلات متعددة المهام: قارئات أشرطة مغناطيسية، وكاسيتات Exabyte وTK70، واسطوانات بصرية وطابعات صور وPostcript. |
Le rayonnement peut aussi être généré artificiellement par des machines. | UN | ويمكن أيضا توليد الإشعاع صناعيا بآلات. |
On est pas des machines. On est pas des robots. | Open Subtitles | لسنا بآلات لسنا بأجهزة إنسان آلى |
Elle a vu des gens innocents massacrés par des machines. | Open Subtitles | رأت أناس أبرياء يتم ذبحهم بآلات الحرب |
Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B. |
Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B. |
e) Organiser et parrainer des conférences, colloques, ateliers, séminaires et expositions sur les machines et le matériel des petites centrales hydroélectriques; | UN | )ﻫ( تنظيم ورعاية المؤتمرات والندوات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمعارض المتعلقة بآلات ومعدات المحطات الكهرمائية الصغيرة ؛ |
1.10 Les bureaux de contrôle de l'immigration sont dotés de lecteurs de passeports et les données rassemblées sont informatisées. | UN | جُهّزت مكاتب مراقبة الهجرة بآلات لقراءة جوازات السفر ويتم إدخال البيانات المجمّعة في الحاسوب. |
Les préparatifs de l'installation de caméras de surveillance dans des installations d'usinage se sont poursuivis. | UN | ● واستمرت اﻷعمال التحضيرية لوضع الكاميرات الرقابية في منشآت التشكيل بآلات القطع. |