1. Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement. | UN | 1 - تضع المحكمة قواعدها مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement. | UN | 1 - تضع المحكمة قواعدها مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement. | UN | 1- تضع المحكمة قواعدها مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي. |
Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son propre règlement. | UN | 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي. |
Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement. | UN | 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي. |
Le Tribunal arrête son propre règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. | UN | 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي. |
Le Tribunal arrête son règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. | UN | 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Le Tribunal arrête son propre règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. | UN | 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخل بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Le Tribunal arrête son règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. | UN | 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Le Tribunal arrête son propre règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. | UN | 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخل بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement de procédure, qui est soumis à l'approbation à l'Assemblée générale. | UN | 1 - رهنا بموافقة الجمعية العامة، تضع محكمة المنازعات نظامها الداخلي، مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Le Tribunal arrête son règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. | UN | 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement. | UN | 1 - تضع المحكمة لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Le Tribunal arrête son propre règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. | UN | 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخل بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement de procédure, qui est soumis à l'approbation à l'Assemblée générale. | UN | 1 - رهنا بموافقة الجمعية العامة، تضع محكمة المنازعات نظامها الداخلي، مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Le Tribunal arrête son règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. | UN | 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي. |
Le Mécanisme succède au TPIY et au TPIR dans leur compétence matérielle, territoriale, temporelle et personnelle, telle que définie aux articles 1er à 8 du Statut du TPIY et aux articles 1er à 7 du Statut du TPIR, et dans leurs droits et leurs obligations, sous réserve des dispositions du présent Statut. | UN | 1 - تواصل الآلية الاختصاص المادي والإقليمي والزمني والشخصي لمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا كما هو مبين في المواد من 1 إلى 8 من النظام الأساسي لمحكمة يوغوسلافيا وفي المواد من 1 إلى 7 من النظام الأساسي لمحكمة رواندا() وكذلك حقوقهما والتزاماتهما، رهنا بأحكام هذا النظام الأساسي. |
Le Mécanisme succède au TPIY et au TPIR dans leur compétence matérielle, territoriale, temporelle et personnelle, telle que définie aux articles premier à 8 du Statut du TPIY et aux articles premier à 7 du Statut du TPIR, et dans leurs droits et leurs obligations, sous réserve des dispositions du présent Statut. | UN | 1 - تواصل الآلية الاختصاص المادي والإقليمي والزمني والشخصي لمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا كما هو مبين في المواد من 1 إلى 8 من النظام الأساسي لمحكمة يوغوسلافيا وفي المواد من 1 إلى 7 من النظام الأساسي لمحكمة رواندا() وكذلك حقوقهما والتزاماتهما، رهنا بأحكام هذا النظام الأساسي. |
Le Mécanisme succède au TPIY et au TPIR dans leur compétence matérielle, territoriale, temporelle et personnelle, telle que définie aux articles premier à 8 du Statut du TPIY et aux articles premier à 7 du Statut du TPIR, et dans leurs droits et leurs obligations, sous réserve des dispositions du présent Statut. | UN | 1 - يكون للآلية نفس اختصاص المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا من حيث الموضوع والمكان والزمان والأشخاص كما هو مبين في المواد 1 إلى 8 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وفي المواد 1 إلى 7 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ونفس الحقوق والالتزامات، رهنا بأحكام هذا النظام الأساسي. |