"بأحكام هذا النظام الأساسي" - Traduction Arabe en Français

    • des dispositions du présent Statut
        
    1. Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement. UN 1 - تضع المحكمة قواعدها مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي.
    1. Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement. UN 1 - تضع المحكمة قواعدها مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي.
    1. Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement. UN 1- تضع المحكمة قواعدها مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي.
    Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son propre règlement. UN 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي.
    Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement. UN 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي.
    Le Tribunal arrête son propre règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. UN 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي.
    Le Tribunal arrête son règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. UN 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي.
    1. Le Tribunal arrête son propre règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. UN 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخل بأحكام هذا النظام الأساسي.
    1. Le Tribunal arrête son règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. UN 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي.
    1. Le Tribunal arrête son propre règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. UN 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخل بأحكام هذا النظام الأساسي.
    1. Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement de procédure, qui est soumis à l'approbation à l'Assemblée générale. UN 1 - رهنا بموافقة الجمعية العامة، تضع محكمة المنازعات نظامها الداخلي، مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي.
    1. Le Tribunal arrête son règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. UN 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي.
    1. Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement. UN 1 - تضع المحكمة لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي.
    1. Le Tribunal arrête son propre règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. UN 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخل بأحكام هذا النظام الأساسي.
    1. Sous réserve des dispositions du présent Statut, le Tribunal arrête son règlement de procédure, qui est soumis à l'approbation à l'Assemblée générale. UN 1 - رهنا بموافقة الجمعية العامة، تضع محكمة المنازعات نظامها الداخلي، مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي.
    1. Le Tribunal arrête son règlement sous réserve des dispositions du présent Statut. UN 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي.
    Le Mécanisme succède au TPIY et au TPIR dans leur compétence matérielle, territoriale, temporelle et personnelle, telle que définie aux articles 1er à 8 du Statut du TPIY et aux articles 1er à 7 du Statut du TPIR, et dans leurs droits et leurs obligations, sous réserve des dispositions du présent Statut. UN 1 - تواصل الآلية الاختصاص المادي والإقليمي والزمني والشخصي لمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا كما هو مبين في المواد من 1 إلى 8 من النظام الأساسي لمحكمة يوغوسلافيا وفي المواد من 1 إلى 7 من النظام الأساسي لمحكمة رواندا() وكذلك حقوقهما والتزاماتهما، رهنا بأحكام هذا النظام الأساسي.
    Le Mécanisme succède au TPIY et au TPIR dans leur compétence matérielle, territoriale, temporelle et personnelle, telle que définie aux articles premier à 8 du Statut du TPIY et aux articles premier à 7 du Statut du TPIR, et dans leurs droits et leurs obligations, sous réserve des dispositions du présent Statut. UN 1 - تواصل الآلية الاختصاص المادي والإقليمي والزمني والشخصي لمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا كما هو مبين في المواد من 1 إلى 8 من النظام الأساسي لمحكمة يوغوسلافيا وفي المواد من 1 إلى 7 من النظام الأساسي لمحكمة رواندا() وكذلك حقوقهما والتزاماتهما، رهنا بأحكام هذا النظام الأساسي.
    Le Mécanisme succède au TPIY et au TPIR dans leur compétence matérielle, territoriale, temporelle et personnelle, telle que définie aux articles premier à 8 du Statut du TPIY et aux articles premier à 7 du Statut du TPIR, et dans leurs droits et leurs obligations, sous réserve des dispositions du présent Statut. UN 1 - يكون للآلية نفس اختصاص المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا من حيث الموضوع والمكان والزمان والأشخاص كما هو مبين في المواد 1 إلى 8 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وفي المواد 1 إلى 7 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ونفس الحقوق والالتزامات، رهنا بأحكام هذا النظام الأساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus