"بأختي" - Traduction Arabe en Français

    • ma soeur
        
    • ma sœur
        
    Y compris, et parfois surtout quand ça concerne ma soeur. Open Subtitles ومن ضمنهم, خصيّصاً أحياناً عندما يتعلق الأمر بأختي
    A chaque fois que je pense à ma soeur, j'ai l'impression que je pourrais exploser. Open Subtitles كل مرة كنتُ أفكر بها بأختي كنتُ أشعر و كأني سوف أنفجر
    Vous n'aimez guère ma soeur, mais vous devez faire votre choix. Open Subtitles أنا أعرف أنك لست معجباً بأختي, ولكن عليك أن تختار
    Je sais, que vous avez le trophée de ma sœur dans votre garage. Peut-être que oui, peut-être que non. Open Subtitles أعلم بأنكم أخذتم الكأس الخاص بأختي في الكراج خاصتكم ربما أخذناه , وربما لم نأخذه
    Euh, tu sais, toutes ces années, je croyais connaître ma sœur, mais... en réalité, elle est une parfaite étrangère pour moi. Open Subtitles طوال هذه السنوات إعتقدت أنني على علاقة طيبة بأختي لكن في الحقيقة إنها غريبة تماماً بالنسبة إلي
    Puis j'ai pensé à ma sœur qui a toujours voulu vivre à Paris, mais elle ne pourra plus. Open Subtitles ثم فكرت بأختي و كيف انها ارادات دوما العيش في باريس و الآن لن تذهب ابدا
    Est ce que ça a avoir avec le fait que ma soeur vient de partir trop énervée pour sortir dîner ? Open Subtitles هل له علاقة بأختي ,للتوّ غادرت من هنا منزعجة جداً للذهاب للعشاء؟
    Ce qu'il a fait à ma soeur, je... mais je suis celui qui doit payer pour ce que j'ai fait, pas mon père. Open Subtitles ما فعله بأختي .. أنا لكن أنا من يجب أن يدفع ثمن ما فعل
    Es-tu aigri au point de sacrifier ma soeur pour te venger d'une liaison vieille de 25 ans? Open Subtitles .. أبي هل أنت حقاً ستُضحّي بأختي إنتقاماً لك لعلاقة مرّ عليها 25 عاماً ؟
    Je vais nettoyer dès que j'aurais appeler ma soeur pour qu'elle vienne garder les petites. Open Subtitles سأنظف هذا بمجرد أن أتصل بأختي حتي تأتي و تاخذ البنات
    Oh, vous disiez que vous vous masturbiez devant la sex-tape de ma soeur. Open Subtitles أنت تقول أنك كُنت تستنمي علي فيلم الجنسي الخاص بأختي.
    Parce que si c'est le cas, je vais avoir besoin d'appeler ma soeur pour qu'elle m'amène ma trousse de maquillage. Open Subtitles لأنه ان كان كذلك فيجب ان أتصل بأختي و أجعلها تجلب لي حقيبة المكياج
    Ce que tu as besoin de faire est de te taire a propos de ma soeur. Open Subtitles ما يتوجب عليك فعله هو إطباق فمك عن التكلم بأختي
    N'allais-tu jamais rappeler ma soeur, ou ce n'est pas quelque chose que tu fais ? Open Subtitles أكنت ستعاود الإتصال بأختي مجددًا، أم أن هذا ليس من شيمك؟
    Oui, je me sens comme si je devais appeler ma sœur pour lui dire que je l'aime. Open Subtitles أشعر بأنه يجب أن أتصل بأختي وأخبرها بأنني أحبها
    - Pardon. Je pensais à ma sœur. Elle et sa petite amie ne m'ont pas invité à leur mariage. Open Subtitles أنا آسف يا شباب ولكنني أفكر بأختي إذ لم تدعوني هي وحبيبتها إلى زواجهما
    Je ne pourrai jamais m'entendre complètement avec ma sœur tant qu'elle ignore que ce qu'elle est ne me dérange pas ? Open Subtitles إذاً أنت تقولين أن علاقتي بأختي لن تكتمل قبل أن أعلمها بأنني لا أمانع - بأنها شاذة؟
    J'utilise l'émetteur d'ultrasons de ma sœur. Open Subtitles لقد كنت أستعمل الجهاز الصوتي الخاص بأختي
    Ma maman vomissait quand elle attendait ma sœur. Open Subtitles أمي كانت تتقيأ عندما كانت حاملاً بأختي الصغيرة
    Ouais, eh bien, c'est peut-être parce que tu me rappelles ma sœur. Open Subtitles نعم، ربما يعود الامر إلى كونك تذكرينني بأختي
    Je ne peux lui pardonner. Il n'a jamais demandé la permission d'épouser ma sœur. Open Subtitles لا يمكنني أن أسامحه, لم يطلب الإذن للزواج بأختي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus