"بأخيك" - Traduction Arabe en Français

    • ton frère
        
    • votre frère
        
    ton frère m'a dit que tu prenais des cours de théâtre. Open Subtitles اتصلت بأخيك وقال لي انك كنت تأخذ دروس مسرح
    Pour toi, ce sera une journée dans les flammes pour avoir dénoncé ton frère. Open Subtitles جان .. أخشى بأنك استحقيتي يوما في حجرة النار لوشيك بأخيك
    Mais, pour ce que ça vaut, je t'apprécie beaucoup plus que j'apprécie ton frère. Open Subtitles لكن، لأجل ما تستحق أنا معجب بك أكثر بكثير مما أنا معجب بأخيك
    Il y a quelques soucis avec votre frère et votre mère. Open Subtitles حسناً. هنالك بعض المشاكل متعلقة بأخيك وأمك
    J'imagine que vous tenez à votre frère, ou vous n'auriez pas payé ses six cures de désintoxication. Open Subtitles أتخيل أنك تهتم بأخيك وألا ما كنت ستدفع كل هذا المبلغ من أجل أدخاله لمصح عدة مرات حتى الآن
    Je fais pas confiance à ton frère. Toi non plus. Open Subtitles انا لا اثق بأخيك وانتِ لا تثقين بأخاك
    Ok, pour la dernière fois, ma relation avec ton frère est simplement professionnelle. Open Subtitles حسناً للمرة الأخيرة علاقتي بأخيك مهنية فقط
    Rends moi service. Garde un œil sur ton frère, d'accord ? Open Subtitles إعملي لي معروفاً , و اعتني بأخيك , حسناً ؟
    Et si tu passais moins de temps à ne pas croire ton frère et plus de temps à me faire confiance. Open Subtitles ما رأيك أن تتوقف عن عدم ثقتك بأخيك وتثق في أنا
    Sort ton frère dehors et cours aussi vite que tu peux ! Open Subtitles اخرج بأخيك من هنا بأقصى سرعة آنذاك اخرج بأخيك من هنا بأقصى سرعة
    Ça me laissera plus de temps pour me rapprocher de ton frère. Open Subtitles وسيمنحني مزيدًا من الوقت لتوثيق صداقتي بأخيك.
    Tu penses ça, et moi je dis que tu n'arrives pas à te confier à ton frère. Open Subtitles أنت تقول لي البندورة وأنا أقول هذا ما تحصل عليه أذا لم تثق بأخيك
    C'est tellement gentil de t'occuper de ton frère après son accident... un palet en pleine tête ? Open Subtitles اعتنائك بأخيك بعد حادثه.. كرة هوكي بالرأس؟ مسكين
    Si tu tiens à ton frère, il est temps que tu fasses ton travail Grace. Open Subtitles إذا كنت تهتمين بأخيك انه وقت االقيام بعملك,جريس
    T'as engagé quelqu'un pour tuer ton frère ? Pourquoi ? Open Subtitles هل انت من فعلت ذلك بأخيك لماذا ؟
    Quand il s'agit de ton frère, t'as tendance à laisser tes émotions prendre le dessus. Open Subtitles إذاً , حين يتعلّق الأمر بأخيك تسيطر عليكَ عواطفك و يتوقف دماغك عن التفكير
    Laquelle n'a jamais été prouvée. Combien y a-t-il de capteurs de ton frère encore actifs ? Open Subtitles أعني، كم من أجهزة الاستشعار الخاصة بأخيك الراحل ما زالت نشطة؟
    Ces deux dernières années, les chéques de l'assurance venaient du compte de votre frère. Open Subtitles لمثل هذا التأمين البسيط على الحياة ففى العامين الآخرين كان يدفع المبلغ عن طريق شيك عبر الحساب البنكى الخاص بأخيك
    Vous avez raison, Il est parfois difficile de pardonner, surtout s'il s'agit de votre frère. Open Subtitles أنت محق، ولكن في بعض الأحيان يصعب عليك أن تسامح، خاصة اذا كان الأمر يتعلّق بأخيك.
    Et qu'est-il arrivé à votre frère d'une autre mère ? Open Subtitles و ما الّذي حلّ بأخيك من أم أخرى؟
    Mais vous avez fait passer ça pour un meurtre, puis vous avez piégé votre frère. Open Subtitles لكنكم جعلتم الأمر يبدوا علي أنه عمليه قتل ثم حاولت إلصاق التهمة بأخيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus