"بأذية" - Traduction Arabe en Français

    • blesser
        
    • du mal à
        
    • faire du mal
        
    Laissez l'un des enfants se blesser, d'une manière ou d'une autre, laissez les se blesser, et je passerai ma vie à détruire la vôtre. Open Subtitles اسمح بأذية أي احد من اولئك الأطفال أبداً, بأي طريقة, تسبب بأذيتهم بأي شكل وسأسخر حياتي لأجل تدمير حياتك
    Crois-tu sincèrement que je la laisserais blesser l'un de nous, l'un de vous ? Open Subtitles هال هل انت حقا تصّدق بأنني سوف اسمح لها بأذية اي احد منكم ؟
    Notre programmation nous empêche de blesser un être humain, mais nous allons prendre ça. Open Subtitles برمجتنا لا تسمح لنا بأذية الانسان لكننا سنأخذ هذا
    Comment savez-vous qu'il n'était pas là pour faire du mal à quelqu'un d'autre ? Open Subtitles كيف علمتِ إنه لم يكن هناك ليقوم فحسب، بأذية شخصًا آخر؟
    Il n'est plus en condition de faire du mal à quelqu'un. Open Subtitles لم يعد في حالٍ يسمح له بأذية أحد
    La plupart souffriront de confusion, de colère, avec un risque de se blesser ou de blesser les autres, tout ça en essayant de s'accrocher aux choses qu'ils sont les seuls à voir et à comprendre. Open Subtitles العديد يتحمل التشوش و الغضب و يخاطروا بأذية أنفسهم و الاخرين كل ذلك لمحاولة التشبث بالأشياء
    Et j'ai besoin de ton aide pour m'assurer que personne ne soit blesser. Open Subtitles و أنا أريد مساعدتكِ كي نتأكد من أنه لن يقوم بأذية أحد
    On va blesser beaucoup de gens. Open Subtitles سنقوم بأذية الكثير من الناس اليس كذلك ؟
    Je ne vais pas te laisser blesser quelqu'un d'autre. Open Subtitles لن أسمح لك بأذية أي شخص آخر
    Connaissez-vous quelqu'un qui voudrait blesser M. Norris ? Open Subtitles هل تعرف أي شخص يرغب بأذية السيد (نوريس) ؟
    Ok, Jimmy, il ne va pas blesser ou tuer quoique ce soit. Open Subtitles حسنا، (جيمي)، هو لن يقوم بأذية أو قتل أي شيء.
    Je n'ai jamais voulu blesser personne. Open Subtitles لم أرغب بأذية أحد
    Depuis quand tu te fous de blesser les gens ? Open Subtitles -متى توقّفت عن الاهتمام بأذية الناس؟
    Tu ne veux blesser personne ! Open Subtitles أنت لا ترغب بأذية أحد!
    Quoi ? Je n'ai jamais voulu blesser Maya. Open Subtitles -لم أرغب بأذية (مايا) أبداً
    Voyez-vous quelqu'un qui pourrait vouloir faire du mal à Todd ou à ces deux autres hommes ? Open Subtitles (هل يخطر إلى ذهنك أحد قد يرغب بأذية (تود أو الاثنين الاخرين؟
    Si Lizzie a fait du mal à mon frère, je le découvrirai par moi-même. Open Subtitles إذا قامت (ليزي) بأذية شقيقي سأكتشف ذلك بنفسي
    Papa a fait du mal à maman ? Open Subtitles هل والدي قام بأذية والدتي ؟
    Pourquoi je voudrais du mal à William ? Open Subtitles أؤكد لكَ بأنّني لم أكن أعرف لمَ عساي أرغب بأذية (ويليام)؟
    Ce n'est pas vrai, mais je ne pouvais pas te laisser te faire du mal. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً. ولكنني لم أستطع السماح لك بأذية نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus