"بأزمة قلبية" - Traduction Arabe en Français

    • une crise cardiaque
        
    • une attaque
        
    • attaque cardiaque
        
    • un arrêt cardiaque
        
    • un infarctus
        
    • mort sur
        
    Mon Dieu, vous retenez votre respiration longtemps! Vous m'avez presque fait avoir une crise cardiaque! Open Subtitles رباه، يمكنك أن تحبس أنفاسك وقتا طويلا لقد أصبتنى تقريبا بأزمة قلبية
    Il se fait que, si tu fait une crise cardiaque, en faire une à la fête d'une compagnie d'assurance est une bonne idée Open Subtitles تبيّن أنّه إن كنتَ ستصاب بأزمة قلبية أن تصاب بأزمة قلبية في حفلة شركة التأمين ستكون فكرة رائعة
    Une dose suffit à donner une crise cardiaque à un Olympien, mais ce n'est pas très discret, c'est là que notre tueur est intelligent. Open Subtitles جرعة من ذلك ستُصيب لاعب أوليمبي بأزمة قلبية ولكنّه عادةً غير دقيق، حيثُ يأتي هنا ذكاء قاتل هذا الشخص
    J'ai éternué, et tout le monde dans l'avion a fait une attaque cardiaque. Open Subtitles ما أن أقوم بالعطس، يصاب جميع من في الطائرة بأزمة قلبية
    Tu préfèrerais suffoquer ou faire un arrêt cardiaque ? Open Subtitles أيهما تُفضل الإختناق أم أن تُصاب بأزمة قلبية ؟
    Tu es humain. Tu n'es pas à I'abri d'une crise cardiaque. Open Subtitles أنت مازلت انسان من المحتمل أن تصاب بأزمة قلبية
    L'auteur affirme qu'à ce moment il n'existait aucun élément permettant de penser que la cause du décès pouvait être le suicide, les déclarations écrites des policiers indiquant que la victime avait succombé à une crise cardiaque. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أنه لم تكن هناك في هذه اللحظة أي أدلة متاحة تشير إلى أن سبب الوفاة يمكن أن يكون الانتحار، لأن المحاضر الكتابية لضباط الشرطة تشير إلى أن الضحية مات بأزمة قلبية.
    L'auteur affirme qu'à ce moment il n'existait aucun élément permettant de penser que la cause du décès pouvait être le suicide, les déclarations écrites des policiers indiquant que la victime avait succombé à une crise cardiaque. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أنه لم تكن هناك في هذه اللحظة أي أدلة متاحة تشير إلى أن سبب الوفاة يمكن أن يكون الانتحار، لأن المحاضر الكتابية لضباط الشرطة تشير إلى أن الضحية مات بأزمة قلبية.
    Il a en outre été démontré que les non-fumeurs vivant avec des fumeurs risquaient trois fois plus d'avoir une crise cardiaque ou de succomber des suites de cette cardiopathie. UN كما تبين أن غير المدخنين الذين يعيشون مع مدخنين معرضون لخطر الإصابة بأزمة قلبية أو الوفاة من مرض القلب بنسبة تزيد على 30 في المائة.
    Ce n'est que parce qu'il avait aidé à transporter un homme apparemment victime d'une crise cardiaque qu'il a été autorisé par les surveillants à quitter la cour. UN ولم يسمح له الحرس بمغادرة الفناء إلا بعد قيامه بمساعدتهم على حمل أحد اﻷشخاص المصابين بأزمة قلبية إلى الخارج.
    Il a également été signalé que les témoins furent maltraités et contraints de signer une déclaration selon laquelle Hussein al-Jizani serait mort d'une crise cardiaque. UN وأفيد كذلك بأن الشهود أسيئت معاملتهم ﻹجبارهم على توقيع بيان بأن حسين الجيزاني مات بأزمة قلبية.
    Ce n'est que parce qu'il avait aidé à transporter un homme apparemment victime d'une crise cardiaque qu'il a été autorisé par les surveillants à quitter la cour. UN ولم يسمح له الحرس بمغادرة الفناء إلا بعد قيامه بمساعدتهم على حمل أحد اﻷشخاص المصابين بأزمة قلبية إلى الخارج.
    Dans un cas particulier, les cardiologues cubains avaient diagnostiqué chez un patient une crise cardiaque avec arythmie ventriculaire. UN وفي إحدى الحالات، شخص أطباء القلب الكوبيون حالة مريض مصاب بأزمة قلبية على أنها حالة عدم انتظام في ضربات بطيني القلب.
    Et comme je sais que la chauve-souris est morte, car elle a eu une crise cardiaque sur mon oreiller, Open Subtitles ،وبم أنني أعلم أن ذلك الخفاش قد مات ،لأنه أصيب بأزمة قلبية على وسادتي
    On s'est quittés, remis ensemble, j'ai fait une crise cardiaque 2 minutes après, Open Subtitles ما بين انفصالنا عن بعضنا والعودة لبعضنا والإصابة بأزمة قلبية .. بعد دقيقتين من عودتنا لبعضنا
    Putain de beau pour quelqu'un qui vient de faire une crise cardiaque ? Open Subtitles وسيم بالنسبة لشخص أصيب للتو بأزمة قلبية ؟
    Est ce qu'on peut faire une crise cardiaque juste en regardant quelque chose ? Open Subtitles هل يمكنك أن تحظى بأزمة قلبية عن طريق التواصل من النظر إلي شيئاً ما؟
    Ok, promets moi que tu prendras soin de moi si j'ai une attaque ou que je me fais violer ou un truc du genre. Open Subtitles حسناً، عدوني أنكم ستعتنون بي في حال أصبت بأزمة قلبية أو تعرضت للإغتصاب الجماعي أو شيء ما.
    Tu ressembles à une personne qui fera une attaque (cardiaque). Open Subtitles هاى هاى شكلك يوحى انك ستصاب بأزمة قلبية
    On dirait un arrêt cardiaque. Open Subtitles لا أعرف، بدا الأمر وكأنّي أصبت بأزمة قلبية.
    Vu comme tu t'angoisses, t'auras un infarctus avant que la troisième guerre mondiale éclate. Open Subtitles ستصيبك بأزمة قلبية قبل أن تتمكن من رؤية الحرب العالمية الثالثة
    Je t'aime vivant, pas mort sur les toilettes après avoir eu une crise cardiaque essayant de pousser un oignon frit. Open Subtitles لكني أحبكَ أن تبقى حيًا، ولست ميت بمرحاض عقب إصابتكَ بأزمة قلبية وأنت تحاول تغوط البصل المقلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus