"بأساليب عملها" - Traduction Arabe en Français

    • ses méthodes de travail
        
    • de ses méthodes de
        
    • propres méthodes de travail
        
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Cette réunion lui a permis d'adopter les mesures relatives à ses méthodes de travail. UN واعتمدت في هذه الجلسة التدابير المتصلة بأساليب عملها.
    La délégation australienne est heureuse de voir que la Première Commission a entrepris d'améliorer ses méthodes de travail. UN ومن دواعي اغتباط الوفد الأسترالي أن يرى الطريقة التي تغتنم بها اللجنة الأولى مبادرة النهوض بأساليب عملها.
    Le Comité a également adopté d'autres mesures concernant ses méthodes de travail. UN واعتمدت اللجنة كذلك تدابير أخرى تتعلق بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    En outre, il ne faut pas oublier que ce n'est que l'année dernière que le Sous-Comité juridique a décidé d'adopter un ensemble de règles de procédure relatives à ses méthodes de travail. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن نتذكر أن اللجنة الفرعية القانونية لم تخط إلا في العام الماضي خطوة اعتماد مجموعة من القواعد الاجرائية فيما يتصل بأساليب عملها.
    Le Comité craint que son approche souple à la présentation des rapports par les États parties ne soit compromise et examinera donc toutes les recommandations formulées dans le contexte de ses méthodes de travail. UN وتخشى اللجنة أن يتعرض نهجها المرن إزاء تقديم تقارير الدول الأطراف للخطر وأن تنظر بالتالي في جميع التوصيات المقدمة فيما يتعلق بأساليب عملها.
    Il rappelle que le processus intergouvernemental doit respecter l'intégrité des différents instruments ainsi que préserver les pouvoirs des organes conventionnels de décider de leurs propres méthodes de travail et règlement intérieur et garantir leur indépendance. UN وتشير اللجنة إلى أن العملية الحكومية الدولية يجب أن تحترم سلامة كل معاهدة، واختصاص هيئات المعاهدات باتخاذ القرارات المتعلقة بأساليب عملها ونظامها الداخلي، وأن تكفل استقلالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus