Il oeuvre sans relâche dans le domaine des sciences spatiales et a organisé récemment la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. | UN | ويعمل المركز بلا كلل في ميدان علوم الفضاء وقام في الآونة الأخيرة بتنظيم الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي. |
28. En 2008, comme l'année précédente, Cuba n'a pu recevoir aucune affiche de la Semaine mondiale de l'espace en raison du blocus imposé par le Gouvernement des États-Unis. | UN | 28- وكما كان الحال في السنوات الماضية، لم يتم تلقي ملصقات خاصة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2008 بسبب الحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة على البلد. |
68. Le Comité a accueilli avec satisfaction les rapports des États Membres sur les activités menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace 2008. | UN | 68- ورحبت اللجنة بالتقارير التي أعدتها الدول الأعضاء عن أنشطتها المتعلقة بالاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي لعام 2008. |
Le Comité a reconnu que les États Membres, l'Association pour la Semaine mondiale de l'espace et d'autres organisations apportaient une contribution précieuse pour la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. | UN | وأقرت اللجنة بالمساهمات القيِّمة التي تقدمها الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء وغيرها من المنظمات للاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي. |
Le Comité a également noté avec reconnaissance que le Gouvernement libyen avait versé 6 800 euros et le Gouvernement autrichien 2 880 euros aux fins d'activités menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace en 2002. | UN | كما نوّهت اللجنة مع التقدير بأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية ساهمت بمبلغ 800 6 يورو وبأن حكومة النمسا ساهمت بمبلغ 880 2 يورو للأنشطة المتعلقة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002. |
Le Comité a également noté avec reconnaissance que le Gouvernement libyen avait versé 6 800 euros et le Gouvernement autrichien 2 880 euros aux fins d'activités menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace en 2002. | UN | كما نوّهت اللجنة مع التقدير بأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية ساهمت بمبلغ 800 6 يورو وبأن حكومة النمسا ساهمت بمبلغ 880 2 يورو للأنشطة المتعلقة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002. |
79. Le Comité a pris note avec satisfaction du rapport sur la promotion et l'organisation d'activités de mobilisation de l'opinion à l'occasion de la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. | UN | 79- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقرير عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي. |
15. À l'occasion de la Semaine mondiale de l'espace, on a réaménagé la salle de la cosmonautique au Musée de l'air, où ont été organisés des conférences et des débats sur l'astronomie et les sciences spatiales, spécialement à l'intention des enfants et des adolescents. | UN | 15- واحتفالا بأسبوع الفضاء العالمي 2000، جُدِّدت قاعة رواد الفضاء في المتحف الجوي، وكانت موقعا لمحاضرات ونقاشات غير رسمية حول علم الفلك وعلوم الفضاء، وكانت موجهة خصيصا للأطفال والمراهقين. |
27. la Semaine mondiale de l'espace n'a pas pu être célébrée comme les années précédentes compte tenu des très graves conséquences qu'ont eues les ouragans Ike et Gustav. | UN | 27- لم يتسن الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي كما كان الحال في السنوات الماضية بسبب الأثر الخطير الذي خلفه الإعصاران المدمران آيك وغوستاف. |
81. Le Comité a pris note avec satisfaction des rapports des États Membres sur la promotion et l'organisation d'activités de mobilisation de l'opinion à l'occasion de la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. | UN | 81- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي. |
66. Le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des rapports présentés par les États Membres sur les activités de communication avec le public qu'ils avaient appuyées et organisées à l'occasion de la Semaine mondiale de l'espace. | UN | 66- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير تقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وَصولة لعامة الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي. |
71. Le Comité a pris note avec satisfaction des rapports des États Membres et du représentant de la Spaceweek International Association sur la promotion et l'organisation des activités de sensibilisation du public menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace. | UN | 71- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء بشأن تعزيز أنشطة توعية الجمهور وتنظيم تلك الأنشطة احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي. |
65. Le Comité a pris note avec satisfaction des rapports des États Membres et de l'Association pour la Semaine mondiale de l'espace sur la promotion et l'organisation des activités de sensibilisation du public menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace. | UN | 65- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء بشأن تعزيز أنشطة التوعية العامة وتنظيم أنشطة من هذا القبيل احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي. |
78. la Semaine mondiale de l'espace commence chaque année le jour anniversaire du lancement du premier satellite artificiel par l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques en 1957. | UN | 78 - ويبدأ الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي كل عام يوم الذكرى السنوية لإطلاق أول ساتل اصطناعي أرضي، وهو الذي أطلقه اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق في عام 1957. |
57. Le Comité a pris note avec satisfaction des rapports des États membres sur la promotion et l'organisation des actions de communications avec le public marquant la Semaine mondiale de l'espace. | UN | 57- ولاحظت اللجنة مع التقدير ما قدّمته الدول الأعضاء من تقارير عن تشجيع وتنظيم أنشطة لتوعية الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي. |
Le Comité a également noté avec reconnaissance que le Gouvernement libyen avait versé 6 800 euros et le Gouvernement autrichien 2 880 euros aux fins d'activités menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace en 2002. | UN | كما نوّهت اللجنة مع التقدير أيضا بأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية قد أسهمت بمبلغ قدره 800 6 يورو، وأن حكومة النمسا أسهمت بمبلــغ قــدره 880 2 يورو لأجل الأنشطة ذات الصلة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002. |
Le dixième atelier sur " l'espace et ses utilisations pacifiques " , tenu à La Havane les 7 et 8 octobre, a été une des activités organisées pour célébrer la Semaine mondiale de l'espace. | UN | عُقدت في هافانا يومي 7 و8تشرين الأول/أكتوبر حلقة العمل العاشرة بشأن الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، باعتبارها أحد أنشطة الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي. |
51. Le Comité a entendu, au titre de ce point de l'ordre du jour, une communication intitulée " Celebrations of World Space Week in Bangladesh, 20032006 " , présentée par F. R. Sarker (Association pour la Semaine mondiale de l'espace). | UN | 51- واستمعت اللجنة في إطار هذا البند إلى عرض بعنوان " الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي في بنغلاديش، 2003-2006 " ، قدّمه ف. ر. ساركر (الرابطة العالمية لأسبوع الفضاء). |
67. Le Comité a noté avec satisfaction la publication du rapport sur les manifestations de la Semaine mondiale de l'espace 2008 (ST/SPACE/44), établi par l'Association pour la Semaine mondiale de l'espace en coopération avec le Bureau des affaires spatiales. | UN | 67- وأحاطت اللجنة علما، مع التقدير، بنشر التقرير المتعلق بأنشطة الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي لعام 2008 (ST/SPACE/44)، الذي أعدته الرابطة العالمية لأسبوع الفضاء بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
72. Le Comité a noté avec satisfaction qu'un rapport sur la célébration de la Semaine mondiale de l'espace en 2005, établi par la Spaceweek International Association en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, avait fait l'objet d'une publication spéciale (ST/SPACE/29). | UN | 72- ولاحظت اللجنة مع التقدير إتاحة منشور خاص يتضمن تقريرا أعدته الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي عن الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2005 (ST/SPACE/29). |