"بأسطورة" - Traduction Arabe en Français

    • légende
        
    • mythe
        
    Je n'aime pas chercher la petite bête, mais une légende ne doit pas être morte ? Open Subtitles أكره تصيد الأخطاء، لكن ألاّ يقترن وصف شخص بأسطورة بالموت ؟
    donc vous êtes familier avec la légende des demi pièces manquantes ? Open Subtitles إذن أنت على علمٍ بأسطورة العُملات المعدنيّة المفقودة؟
    Mon père m'a raconté une vieille légende, du temps où la terre tremblait tant. Open Subtitles والدي أخبرني مرّة بأسطورة قديمة عن زمن الزلازل العظمى حين كانت الأرض تهتز كالبحر
    Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe. UN ومــــع ذلك، لا يزالـــون يتعلّقون بأسطورة ثانية ذات صلة.
    L'érotisation et la traite des femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes sont étroitement liées au mythe du bon sauvage. UN وإن الجانب الإباحي والاتجار بالنساء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مرتبطان بأسطورة ' ' الوحشية النبيلة``.
    Une légende dans le métier, et la base du mouvement Trump. Open Subtitles ‏‏إنه أشبه بأسطورة في الاستشارات السياسية، ‏وهو مهندس حركة "ترامب". ‏
    Bien sûr, je l'ai interrogé. Il a parlé d'une légende. Open Subtitles لذا استجوبته، فنطق بأسطورة تعود لزمن بعيد...
    Pour conclure, voici un nouveau chapitre dans la légende d'Himiko. Open Subtitles أخيرا فهناك فصل جديد بأسطورة هيميكو
    C'est devenu une légende urbaine. Open Subtitles وصار الأمر أشبه بأسطورة حضرية،
    - Vous connaissez la légende du serpent de Ouagadou? Open Subtitles ‫هل سمعتم بأسطورة أفعى الأوغادو؟ ‫لا.
    Que quelque chose de si léger puisse renverser une légende. Open Subtitles أنّ شيئاً ضئيلاً يمكن أن يطيح بأسطورة
    L'origine de la fortune de Kane fait partie de la légende. Open Subtitles المعروف بأسطورة امريكا هو اصل ثروة كين
    C'est donc en m'inspirant de la légende d'Ant Man que j'ai mis au point une fibre de synthèse ultra rétrécissante en me demandant s'il serait possible de faire rapetisser quelqu'un ? Open Subtitles حسناً، كنت ملهماً بأسطورة " الرجل النملة" ومع تقدمي المفاجئ في تقلص المواد اللاعضوية، فكرتُ، هل من الممكن أن يتقلص الشخص؟
    Cette canne est la preuve que ce n'est pas qu'une légende. Open Subtitles العصا تثبت أنها ليست بأسطورة.
    Votre mari réagit à la légende de son ancêtre. Open Subtitles زوجك متأثر . بأسطورة سلفه
    Croire au mythe du lien entre les conflits, c'est méconnaître le passé, mal interpréter le présent et envisager l'avenir de manière erronée. UN والإيمان بأسطورة وجود هذه الصلة هو إساءة فهم للماضي، وإساءة تفسير للحاضر، وإساءة تصور للمستقبل.
    Je ne voit pas d'autre mythe où ce soit si bien spécifié. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأسطورة أخرى تحمل نفس الدقة
    Et je croirais toujours au mythe de l'orgasme vaginal. Open Subtitles ولكنت مازلت أؤمن بأسطورة النشوة المهبلية
    61. Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique. UN 61- وللأسف، فإن الجهات الخارجية تقبل أيضاً بأسطورة الثقافات الأحادية.
    Par exemple, ils croient au mythe de l'homme qui se fait lui-même, mais ne comprennent pas que les opportunités de la majorité sont conditionnées par des forces qu'ils ne voient pas. Open Subtitles في قفص غير مرئي على سبيل المثال، هناك؛ تؤمن بأسطورة الرجل-العصامي لكنك لا تدرك أن الفرص التي يحظى بها معظم الناس
    II faut se défaire du mythe selon lequel certaines sont nées avec cet instinct et d'autres pas. Open Subtitles أظن بأن علينا الأستغناء ما يعرف بأسطورة... بأن غريزة الأمومة ولدت مع بعض... والبعض الآخر ليست كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus