"بأصدقائك" - Traduction Arabe en Français

    • tes amis
        
    • vos amis
        
    • des amis
        
    • ses amis
        
    • tes potes
        
    Je me disais tu pourrais rappeler tes amis au QG, et voir ce qu'ils savent. Open Subtitles كنت أتسائل فحسب إذا أمكنك الإتصال بأصدقائك بالمقر الرئيسي وعرفت شيء لأجلي
    Disons que tu passes ta vie à faire de solides recherches scientifiques entourés par tes amis et tes proches qui t'aiment, pas pour tes accomplissements mais l'homme que tu es. Open Subtitles لنفترض أنك قضيت حياتك في عمل الأبحاث العلمية السليمة محاط بأصدقائك وأحبائك الذين يقدّرونك ليس لِما حققته، ولكن لشخصك
    Et je sais que tu trouves noble de ne pas dénoncer tes amis. Open Subtitles أتظن عدم الوشاية بأصدقائك تصرفًا نبيلًا؟
    Mais ne croyez pas nous intimider avec vos amis haut placés! Open Subtitles لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة
    Allez retrouver vos amis. Open Subtitles حتى تستمتع من دون مراقبته فالتلتحق بأصدقائك
    On peut en nier l'existence, ou choisir de ne pas avoir d'amis, ou alors on l'admet, et on a quand même des amis. Open Subtitles يمكنكِ التظاهر بأنه غير موجود ... أو يمكنكِ ألا تتخذي أصدقاءًا أو يمكنكِ الإقرار بوجوده والإحتفاظ بأصدقائك
    Donc je veux savoir... pourquoi tu fait des embuscades à tes amis ? Open Subtitles إذاً أريد أن أعرف لماذا أوقعت بأصدقائك ؟
    Tu n'as pas le choix. Regarde comment tes amis ont fini. Open Subtitles لايوجد مخرج آخر انظر كيف انتهى الأمر بأصدقائك
    On est là pour rencontrer tes amis, et on va te montrer ce qu'"embarraser" veut dire. Open Subtitles نحن هنا للالتقاء بأصدقائك وسنريك كيف يكون الاحراج
    Tu m'as dit avoir réalisé que tu n'aimais pas vraiment tes amis. Open Subtitles تقولين بأنك أدركت بأنك في الحقيقه غير معجبه بأصدقائك
    Tu as vu ce qu'il a fait à tes amis ! Open Subtitles - لقد شاهدت ما فعل بأصدقائك أليس كذلك؟ -
    Je veux que tu appelles tes amis homos, et que tu leur dises d'aller se faire foutre. Open Subtitles أريدك أن تلتقط الهاتف وتتّصل بأصدقائك المخنّثين وتُخبرهم بعدم الحضور.
    Tu veux me garder ici assez longtemps pour contacter tes amis... et essayer de trouver une façon de te sortir de tout ça. Open Subtitles أنت تريد أبقائي هنا ليمكنك أن تتصل بأصدقائك و تحاول أن تجد طريقة لحل هذا الامر
    Bien que, tes amis ne sont pas mauvais. Open Subtitles ومع ذلك، يجب أن أعترف أنه لا بأس بأصدقائك
    Donne-moi juste une longueur d'avance avant d'appeler tes amis de la Compagnie. Open Subtitles فقط أعطينى نقطة بداية قبل أن تتصلى بأصدقائك فى الشركة
    On va te retrouver devant la commission du sénat à dénoncer tes amis. Open Subtitles في المرة المقبلة ستكون أمام مجلس الشيوخ وتعد أسماء المتهمين وتشي بأصدقائك
    Ou utilisez le téléphone. Pour appeler vos amis. Bonne idée ! Open Subtitles او يمكنك إستخدام هاتفنا لكى تتصل بأصدقائك
    Et nous avons besoin de bras, donc appelez vos amis criminels... et faites-leur envoyer un type qui sait se défendre... parce que ce sera cahoteux. Open Subtitles لذلك ستتصل بأصدقائك المجرمين وتجعلهم يرسلون شخصاً بإمكانه ان يعتني بنفسه لأن الآمور ستصبح صعبة
    CROYEZ EN vos amis ET ILS AURONT UNE RAISON DE CROIRE EN VOUS Open Subtitles ثق بأصدقائك وسيكون لديهم سبب حتى يثقوا بك
    Tu disais que nous allions rencontrer des amis. Open Subtitles قلت إنّنا سنلتقي بأصدقائك.
    Ecoute, on ne balance pas ses amis, c'est comme ça. Open Subtitles انظري , انت لا تشين بأصدقائك , وهذاما في الأمر.
    T'appelles tes potes géniaux ? Open Subtitles تتصل بأصدقائك ؟ اصدقائك الرائعون ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus