"بأطفالهما" - Traduction Arabe en Français

    • égard de leurs enfants
        
    • envers leurs
        
    • se rapportant à
        
    Les parents conservent les mêmes droits et les mêmes obligations à l'égard de leurs enfants en cas de dissolution du mariage. UN ويحتفظ الوالدان بنفس هذه الحقوق وذات تلك الالتزامات فيما يتعلق بأطفالهما في حالة فسخ الزواج.
    La loi reconnaît ainsi au mari et à l'épouse les mêmes droits et obligations dans l'exercice de leur rôle de parents à l'égard de leurs enfants et dans le partage des biens communs de la famille. UN وهذا يعني أن الزوج والزوجة متساويان في الحقوق والمسؤوليات بوصفهما أبوين في القضايا المتعلقة بأطفالهما وفي تحديد الممتلكات المشتركة للأسرة.
    137. Le Code du mariage et de la famille énonce les droits et obligations des époux à l'égard de leurs enfants. UN 137- وينص قانون الزواج والأسرة على حقوق الزوجين والالتزامات المترتبة عليهما فيما يتعلق بأطفالهما.
    Par ailleurs, les parents ont les mêmes droits et obligations envers leurs enfants, qu'ils soient mariés ou en union libre. UN وفضلا عن ذلك، يكون للوالدين نفس الحقوق وعليهما نفس الواجبات فيما يتعلق بأطفالهما بوصفهما والدين لأطفال ولدوا في إطار الزواج.
    :: Les mêmes droits et les mêmes responsabilités en tant que parents, quel que soit leur état matrimonial, pour les questions se rapportant à leurs enfants; dans tous les cas, l'intérêt des enfants sera la considération primordiale; UN :: نفس الحقوق والمسؤوليات بوصفهما أبوين، بغض النظر عن حالتهما الزوجية، في الأمور المتعلقة بأطفالهما وفى جميع الأحوال، يكون لمصلحة الأطفال الاعتبار الأول،
    Conformément aux articles 56.1, 61.1 et 61.2, les parents ont les mêmes droits et assument les mêmes obligations à l'égard de leurs enfants. UN وعملا بالمواد 56-1 و 61-1 و 61-2، يجوز الوالدان نفس الحقوق كما أنهما يضطلعان بذات الالتزامات فيما يتعلق بأطفالهما.
    Aux termes de l'article 3.156 du Code civil, le père et la mère ont des droits et des devoirs égaux à l'égard de leurs enfants. UN وكما يرد في المادة 3-156 من القانون المدني، فإن للأب وللأم حقوقا وواجبات متساوية فيما يتعلق بأطفالهما.
    Selon la loi sur la famille [voir art. 2 a)], les parents ont des droits et des devoirs égaux à l'égard de leurs enfants. UN وطبقا لقانون الأسرة (انظر المادة 2 (أ))، يتمتع الأبوان بحقوق وواجبات متساوية فيما يتعلق بأطفالهما.
    87. En vertu de l'article 74 du code relatif au mariage et à la famille, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants. UN ٨٧ - ووفقا لتشريعات جمهورية قيرغيزستان )المادة ٧٤ من قانون الزواج واﻷسرة(، فإن لﻷب واﻷم حقوقا ومسؤوليات متساوية فيما يتعلق بأطفالهما.
    Les parents ont des droits et des devoirs égaux envers leurs enfants (art. 60 de la même loi). UN وللوالدين حقوق متكافئة ويتحملان مسؤوليات متكافئة فيما يتعلق بأطفالهما (المادة 60 من القانون ذاته).
    d) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités en tant que parents, quel que soit leur état matrimonial, pour les questions se rapportant à leurs enfants; dans tous les cas, l'intérêt des enfants sera la considération primordiale; UN (د) نفس الحقوق والمسؤوليات بوصفهما أبوين، بغض النظر عن حالتهما الزوجية، في الأمور المتعلقة بأطفالهما وفى جميع الأحوال، يكون لمصلحة الأطفال الاعتبار الأول؛
    d) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités en tant que parents, quel que soit leur état matrimonial, pour les questions se rapportant à leurs enfants; dans tous les cas, l'intérêt des enfants sera la considération primordiale; UN (د) نفس الحقوق والمسؤوليات بوصفهما أبوين، بغض النظر عن حالتهما الزوجية، في الأمور المتعلقة بأطفالهما وفي جميع الأحوال، يكون لمصلحة الأطفال الاعتبار الأول؛
    d) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités en tant que parents, quel que soit leur état matrimonial, pour les questions se rapportant à leurs enfants; dans tous les cas, l'intérêt des enfants est la considération primordiale; UN (د) نفس الحقوق والمسؤوليات بوصفهما أبوين، بغض النظر عن حالتهما الزوجية، في الأمور المتعلقة بأطفالهما وفى جميع الأحوال، يكون لمصلحة الأطفال الاعتبار الأول،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus