On trouvera en annexe au présent document la liste des membres du Conseil en 2013. | UN | وترد قائمة بأعضاء المجلس في عام 2013 في المرفق أدناه. |
On trouvera en annexe au présent document la liste des membres du Conseil en 2011. | UN | وترد قائمة بأعضاء المجلس في عام 2011 في المرفق أدناه. |
On trouvera en annexe au présent document la liste des membres du Conseil en 2012. | UN | وترد قائمة بأعضاء المجلس في عام 2012 في المرفق أدناه. |
La composition du Conseil d'administration en 2013 figure en annexe à la présente note. | UN | 4 - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2013. |
En souhaitant la bienvenue aux membres du Conseil, elle a fait observer que celui-ci se réunissait à un moment critique pour l'Institut. | UN | وأشارت في معرض ترحيبها بأعضاء المجلس إلى أن الدورة تعقد في لحظة حاسمة بالنسبة للمعهد. |
Le secrétariat pourrait évoquer des questions avec l'interlocuteur compétent au sein du bureau, qui se tiendrait en contact régulier avec les membres du Conseil. | UN | واﻷمانة بوسعها أن تثير القضايا، على أن يكون المكتب مركزا للتنسيق المناسب، حيث سيتصل بأعضاء المجلس على نحو منتظم. |
La composition actuelle du Conseil d'administration est indiquée dans l'annexe ci-jointe. | UN | 4 - ويرد في المرفق بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2010. |
On trouvera en annexe au présent document la liste des membres du Conseil en 2006. | UN | وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2006 في مرفق هذه الوثيقة أدناه. |
On trouvera en annexe au présent document la liste des membres du Conseil en 2007. | UN | وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2007 في مرفق هذه الوثيقة أدناه. |
La brochure contient une liste des membres du Conseil consultatif, pour que les lecteurs puissent voir qui a travaillé sur le rapport. | UN | ويتضمن هذا الكتيب قائمة بأعضاء المجلس الاستشاري، حتى يرى القراء من الذين عملوا في إعداد التقرير. |
On trouvera en annexe au présent document la liste des membres du Conseil pour 2005. | UN | وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2005 في مرفق هذه الوثيقة. |
On trouvera en annexe la liste des membres du Conseil pour 2003. | UN | وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2003 في المرفق الوارد أدناه. |
On trouvera en annexe au présent document la liste des membres du Conseil pour 2004. | UN | وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2004 في مرفق هذه الوثيقة. |
La liste des membres du Conseil figure dans l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد قائمة بأعضاء المجلس في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Liste des membres du Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide | UN | قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة |
La composition du Conseil d'administration en 2013 figure dans l'annexe à la présente note. | UN | 4 - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2013. |
La composition du Conseil d'administration en 2014 figure dans l'annexe à la présente note. | UN | 5 - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2014. |
La composition du Conseil d'administration en 2014 figure en annexe à la présente note. | UN | 5 - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2014. |
La Directrice exécutive a souhaité la bienvenue aux membres du Conseil d'administration assistant à la première réunion de financement en faveur du FNUAP. | UN | 72 - رحبت المديرة التنفيذية بأعضاء المجلس التنفيذي في الاجتماع التمويلي الأول للصندوق. |
Le secrétariat pourrait évoquer des questions avec l'interlocuteur compétent au sein du bureau, qui se tiendrait en contact régulier avec les membres du Conseil. | UN | واﻷمانة بوسعها أن تثير القضايا، على أن يكون المكتب هو جهة التنسيق المختصة، حيث سيكون على اتصال بأعضاء المجلس بانتظام. |
La composition actuelle du Conseil d'administration est indiquée dans l'annexe ci-jointe. | UN | 4 - ويرد في المرفق بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2009. |
Il a aussi souhaité la bienvenue aux nouveaux membres du Conseil d'administration dont le mandat avait pris effet en 1998. | UN | كما رحب بأعضاء المجلس الجدد، الذين بدأوا مدة عضويتهم في عام ١٩٩٨. |
Le CCQAB n'a pas disposé des états financiers vérifiés, comme l'exige l'article 12.11 du Règlement financier, ni des rapports financiers lors de sa réunion avec les commissaires aux comptes. | UN | فاللجنة الاستشارية لم تكن قد تلقﱠت البيانات المالية المراجعة، كما ينص البند المالي ١٢-١١، ولا التقارير المالية عندما اجتمعت بأعضاء المجلس. |