Les décisions et recommandations du Conseil sont prises par consensus ou, lorsque cela n'est pas possible, à la majorité des membres présents et votants. | UN | ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذر ذلك، بأغلبية الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم. |
Les décisions du Comité sont adoptées à la majorité des membres mais les opinions individuelles ne sont pas interdites. | UN | وتتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء لكنه لا يوجد أي حظر على الآراء الفردية. |
Les décisions et recommandations du Conseil sont prises par consensus ou, lorsque cela n'est pas possible, à la majorité des membres présents et votants. | UN | ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذر ذلك، بأغلبية الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم. |
Les décisions sur les questions de procédure peuvent être prises à la majorité des membres présents et votants. | UN | ويجوز اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Les décisions du SousComité sont prises à la majorité des membres présents, sous réserve de l'article 14, paragraphe 2. | UN | وتتخذ قرارات اللجنة الفرعية بأغلبية الأعضاء الحاضرين، مع عدم الإخلال بما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 14. |
S'il se révèle nécessaire de mettre une décision aux voix, cette décision sera prise à la majorité des membres présents et votants, sauf dans les cas où le présent accord en dispose autrement. | UN | وإذا أصبح من الضروري إجراء تصويت، تتخذ القرارات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين، ما لم ينص هذا الاتفاق على غير ذلك. |
Les décisions de la Commission sont prises à la majorité des membres présents et votants. | UN | تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Les décisions de la Commission sont prises à la majorité des membres présents et votants. | UN | تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Les décisions du Comité sont prises à la majorité des membres présents. | UN | تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين. |
Les décisions et recommandations du Conseil sont adoptées par consensus ou, à défaut, à la majorité des membres présents et votants. | UN | وتصدر قرارات المجلس وتوصياته بتوافق الآراء، أو إذا لم يكن ذلك ممكنا، بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
Les décisions et recommandations du Conseil sont adoptées par consensus ou, à défaut, à la majorité des membres présents et votants. | UN | وتصدر قرارات المجلس وتوصياته بتوافق الآراء، أو إذا لم يكن ذلك ممكنا، بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
À moins que la Convention ou que d'autres articles du présent règlement n'en disposent autrement, les décisions du Comité sont prises à la majorité des membres présents. | UN | تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين، إلا إذا نُصّ على خلاف ذلك في الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام. |
Les décisions et recommandations du Conseil sont adoptées par consensus ou, à défaut, à la majorité des membres présents et votants. | UN | وتصدر قرارات وتوصيات المجلس بتوافق الآراء أو إذا لم يكن ذلك ممكنا، بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوّتين. |
Les décisions des commissions sont prises à la majorité des membres présents et votants. | UN | تتخذ اللجان قراراتها بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوِّتين. |
Les décisions de la Commission sont prises à la majorité des membres présents et votants. | UN | تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Les points de l'ordre du jour peuvent être modifiés ou supprimés par une décision de l'Assemblée générale prise à la majorité des membres présents et votants. | UN | يجوز تعديل البنود المدرجة في جدول الأعمال أو حذفها منه بقرار تتخذه الجمعية العامة بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
Les décisions des commissions sont prises à la majorité des membres présents et votants. | UN | تتخذ اللجان قراراتها بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوِّتين. |
Sauf dans les cas où le Pacte ou d'autres articles du présent règlement en disposent autrement, les décisions du Comité sont prises à la majorité des membres présents. | UN | تُتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في العهد أو في مواضع أخرى من هذا النظام. |
Si la proclamation intervient en période de dissolution de l'Assemblée, le décret est porté devant la nouvelle Assemblée à sa première séance. " La loi martiale ne peut être maintenue que si une décision est prise à cet effet par un vote à la majorité des membres de l'Assemblée. | UN | وإذا حدث ذلك في فترة الحل وجب عرض الأمر على المجلس الجديد في أول اجتماع له ويشترط لاستمرار الحكم العرفي أن يصدر بذلك قرار من المجلس بأغلبية الأعضاء الذين يتألف منهم. |
Sauf dans les cas où le Pacte ou d'autres articles du présent règlement en disposent autrement, les décisions du Comité sont prises à la majorité des membres présents. | UN | تُتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في العهد أو في مواضع أخرى من هذا النظام. |