"بأماكن الإقامة" - Traduction Arabe en Français

    • hébergement
        
    • aux locaux
        
    • autosuffisance
        
    :: Mise au point des directives concernant l'hébergement et diffusion auprès de toutes les missions de maintien de la paix UN :: إكمال إعداد وتوزيع المبادئ التوجيهية المتعلقة بأماكن الإقامة لجميع بعثات حفظ السلام
    Mise au point des directives concernant l'hébergement et diffusion auprès de toutes les missions de maintien de la paix UN استكمال المبادئ التوجيهية المتعلقة بأماكن الإقامة لجميع بعثات حفظ السلام وتوزيعها عليها
    Les observateurs assurent eux-mêmes leur hébergement et leur alimentation et dépendent des unités militaires constituées pour la sécurité, le soutien sanitaire, le génie et la logistique. UN والمراقبون العسكريون يتمتعون بالاكتفاء الذاتي في ما يتعلق بأماكن الإقامة وخدمة المطاعم ويعتمدون على وحدات عسكرية مشكلة للدعم الأمني والطبي والهندسي واللوجستي.
    f) S'agissant de la mise à disposition par l'ONU d'unités d'hébergement aux contingents : UN (و) فيما يتعلق بأماكن الإقامة المأذون بها التي توفرها الأمم المتحدة للقوات:
    La réduction des effectifs de la force a entraîné une diminution des dépenses relatives aux locaux, opérations de transport, opérations aériennes et équipements. UN ونجم عن تخفيض قوام القوة انخفاض الاحتياجات المتعلقة بأماكن اﻹقامة وعمليات النقل والعمليات الجوية والمعدات.
    21. Le taux de remboursement au titre de l'autosuffisance correspondant au matériel d'hébergement ne couvre pas les entrepôts ni le matériel d'emmagasinage. UN ٢١ - لا تدخل المخازن ومعدات التخزين في معدل سداد الاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بأماكن اﻹقامة.
    Compte tenu du montant demandé relativement peu important demandé et des négociations en cours avec le Gouvernement du pays hôte au sujet de l'hébergement des troupes, le Comité consultatif recommande qu'il soit rendu compte de toutes les ressources supplémentaires nécessaires dans le prochain rapport sur l'exécution du budget de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP). UN وبالنظر إلى أن المبلغ المطلوب صغير نسبيا، وفي ضوء المناقشات الجارية حاليا مع الحكومة المضيفة فيما يتعلق بأماكن الإقامة للقوات، توصي اللجنة الاستشارية بأن يجري إدراج أي طلب إضافي ضروري لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في سياق تقرير الأداء التالي.
    La variation enregistrée à cette rubrique s'explique par le fait que l'indemnité de subsistance (missions) couvrira désormais l'hébergement et la nourriture (45 livres chypriotes par jour et par personne), et non plus seulement l'hébergement, comme cela était le cas pour l'exercice 2007/08 (19 livres chypriotes). UN 35 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى رصد كامل اعتماد بدلات الإقامة المقررة للبعثة لتشمل أماكن الإقامة والأغذية بسعر 45 جنيها قبرصيا للفرد يوميا مقارنة بالاعتماد السابق للبدلات الخاصة بأماكن الإقامة فقط بسعر 19 جنيها قبرصيا للفرد يوميا في ميزانية الفترة 2007/2008.
    a) Installations et infrastructures (918 600 dollars), en raison de la fin des opérations d'achat de matériel d'hébergement et de l'achèvement des projets de construction liés au déploiement de contingents supplémentaires (ibid., par.42); UN (أ) تحت بند المرافق والهياكل الأساسية (600 918 دولار)، استكمال اقتناء المعدات الخاصة بأماكن الإقامة وتنفيذ مشاريع التشييد اللازمة لنشر وحدات عسكرية إضافية (المرجع نفسه، الفقرة 42)؛
    Le Manuel ne prévoit de matériel élémentaire de lutte contre l'incendie, de systèmes de détection des incendies ou d'alarme incendie ni dans les catégories de soutien logistique autonome que sont les < < Tentes > > et le < < Matériel d'hébergement > > ni ailleurs. UN 1 - لا يتضمن دليل المعدات المملوكة للوحدات احتياجات في مجال القدرات الأساسية على مكافحة الحرائق واكتشافها والإنذار بها في فئة الاكتفاء الذاتي في ما يتعلق " بالخيام " أو " بأماكن الإقامة " ، وليس هناك من إشارة إلى هذه القدرة في أيّ فئة أخرى أو أي موضع آخر في الدليل.
    Compte tenu de ces difficultés, le Département de l'appui aux missions continue de s'employer à perfectionner ses dispositifs modulaires (pour remédier aux problèmes de matériel) et à assurer les moyens techniques correspondants (pour faire face aux problèmes de main-d'œuvre) afin de pourvoir efficacement à l'hébergement des contingents. UN وإذ تلاحظ إدارة الدعم الميداني التحديات المذكورة آنفا، فإنها تواصل العمل على تحسين تحديد مجموعات الخدمات القائمة على الوحدات (المواد) وما يرتبط بها من قدرات تمكينية (العمل) من أجل تحقيق مزيد من الفعالية والكفاءة في تزويد القوات بأماكن الإقامة.
    Le dépassement de 283 400 dollars enregistré à cette rubrique est imputable à la nécessité de prolonger la location de l'hébergement en raison de retards dans la liquidation de la Mission et de financer la remise en état des locaux loués avant leur restitution aux propriétaires; il en a résulté un accroissement des dépenses relatives à la location des locaux (20 400 dollars) et à l'aménagement et à la rénovation des locaux (20 000 dollars). UN 12- تُعزى الزيادة البالغة 400 283 دولار تحت هذا البند إلى ضرورة الاحتفاظ بأماكن الإقامة المؤجرة نتيجة للتأخيرات في تصفية البعثة فضلا عن إصلاح أماكن العمل المؤجَّرة قبل إعادتها إلى المؤجِّرين. وبالتالي نتجت احتياجات إضافية تحت بند استئجار الأماكن (400 20 دولار) والتعديلات والتجديدات في المباني (000 20 دولار).
    Des dépassements de 441 700 dollars au titre des fournitures sanitaires et de nettoyage et de 184 500 dollars au titre des fournitures électriques sont imputables aux dégâts considérables causés aux locaux à usage d'habitation et de bureaux de la MINUAR pendant la guerre civile. UN وأدى الخراب الذي لحق بأماكن اﻹقامة والمكاتب التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا أثناء الحرب اﻷهلية إلى نشوء احتياجات إضافية قدرها ٧٠٠ ٤٤١ دولار تحت بندي المرافق الصحية والنظافة، واحتياج مقداره ٥٠٠ ١٨٤ دولار تحت بند اللوازم الكهربائية.
    24. Le taux de remboursement au titre de l'autosuffisance correspondant au matériel d'hébergement ne couvre pas les entrepôts ni le matériel d'emmagasinage. UN ٢٤ - ولا تدخل المخازن ومعدات الخزن في معدل التسديد المتسم بالتوفير الذاتي فيما يتعلق بأماكن اﻹقامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus