"بأمانات" - Traduction Arabe en Français

    • avec les secrétariats
        
    • aux secrétariats
        
    • secrétariats d
        
    • les secrétariats de
        
    Cette coopération sera assurée dans le cadre de réunions mixtes, consultations et autres mécanismes de liaison avec les secrétariats concernés et par l'échange d'informations et de données; UN وسيجري التعاون من خلال الاجتماعات المشتركة والمشاورات وسائر أشكال الاتصال بأمانات كل منها، ومن خلال تبادل المعلومات والبيانات؛
    Cette coopération sera assurée dans le cadre de réunions mixtes, consultations et autres mécanismes de liaison avec les secrétariats concernés et par l'échange d'informations et de données; UN وسيجري التعاون من خلال الاجتماعات المشتركة والمشاورات وسائر أشكال الاتصال بأمانات كل منها، ومن خلال تبادل المعلومات والبيانات؛
    En outre, la paragraphe 28 indique que le Secrétariat aurait à assurer les contacts normaux avec les secrétariats des principales agences impliquées dans le processus de la Convention ainsi qu'avec les principales organisations non gouvernementales. UN وبالإضافة إلى ذلك تؤكد الفقرة 28 أنه سيتعين على الأمانة أن تتكفل بالاتصالات العادية بأمانات الوكالات الرئيسية المشاركة في عمليات الاتفاقية فضلاً عن المنظمات غير الحكومية الرئيسية.
    Le Forum a demandé aux secrétariats des organisations membres de l'Équipe de travail : UN 141 - وأهاب المنتدى بأمانات المنظمات الأعضاء في فرقة العمل بأن تضطلع بما يلي:
    Le Forum a demandé aux secrétariats des organisations membres de l’Équipe de travail : UN ١٢ - وأهاب المنتدى بأمانات المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل بأن تضطلع بما يلي:
    10. Cadre administratif et financier permettant d'établir des liens avec les secrétariats d'autres conventions UN ٠١- الاطار الاداري والمالي لربط الصلة بأمانات الاتفاقيات اﻷخرى
    Il propose également d'informer les secrétariats de ces conventions de l'élaboration d'une stratégie régionale de gestion et de transfert de technologies écologiquement rationnelles pour les écosystèmes de la mangrove. UN ويقترح كذلك الاتصال بأمانات هذه الاتفاقيات من أجل وضع استراتيجية إقليمية لإدارة ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف.
    La coopération s'opérera au moyen de réunions communes, de consultations et autres formes de liaison avec les secrétariats des organisations concernées; participation aux réunions annuelles des ministres des affaires étrangères et à des réunions au sommet, le cas échéant; UN وستجري مواصلة التعاون من خلال الاجتماعات المشتركة والمشاورات وغير ذلك من أشكال الاتصال بأمانات كل منها؛ وحضور الاجتماعات السنوية لوزراء الخارجية واجتماعات القمة، حسب الاقتضاء؛
    La coopération s'opérera au moyen de réunions communes, de consultations et autres formes de liaison avec les secrétariats des organisations concernées; participation aux réunions annuelles des ministres des affaires étrangères et à des réunions au sommet, le cas échéant; UN وستجري مواصلة التعاون من خلال الاجتماعات المشتركة والمشاورات وغير ذلك من أشكال الاتصال بأمانات كل منها؛ وحضور الاجتماعات السنوية لوزراء الخارجية واجتماعات القمة، حسب الاقتضاء؛
    Cette coopération sera assurée dans le cadre de réunions mixtes, consultations et autres mécanismes de liaison avec les secrétariats concernés et par l'échange d'informations et de données; UN وسيجري التعاون من خلال الاجتماعات المشتركة والمشاورات وسائر أشكال الاتصال بأمانات كل منها، ومن خلال تبادل المعلومات والبيانات؛
    Cette coopération sera assurée dans le cadre de réunions mixtes, consultations et autres mécanismes de liaison avec les secrétariats concernés et par l'échange d'informations et de données; UN وسيجري التعاون من خلال الاجتماعات المشتركة والمشاورات وسائر أشكال الاتصال بأمانات كل منها، ومن خلال تبادل المعلومات والبيانات؛
    10. Le cas échéant, cadre administratif et financier permettant d'établir des liens avec les secrétariats d'autres conventions UN ٠١- الاطار الاداري والمالي، إن وجد، لربط الصلة بأمانات الاتفاقيات اﻷخرى
    11. Le cas échéant, assure la liaison avec les secrétariats des autres organismes internationaux compétents; UN 11- الاتصال، حسب الاقتضاء، بأمانات الهيئات الدولية الأخرى ذات الصلة؛
    28. Outre ces fonctions stratégiques, le secrétariat aurait à assurer les contacts normaux avec les secrétariats des principales agences impliquées ainsi qu'avec les principales organisations non-gouvernementales. UN ٨٢- بالاضافة إلى هذه المهام الاستراتيجية، سيكون على اﻷمانة أن تتكفل بالاتصالات العادية بأمانات الوكالات الرئيسية المعنية، فضلاً عن المنظمات غير الحكومية الرئيسية.
    12. Le Forum a demandé aux secrétariats des organisations membres de l'Équipe de travail : UN ١٢ - وأهاب المنتدى بأمانات المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل بأن تضطلع بما يلي:
    L’Assemblée a reconnu que les arrangements institutionnels relatifs aux secrétariats des conventions devraient assurer des services et un soutien efficaces tout en garantissant l’autonomie nécessaire au bon fonctionnement de ces secrétariats à leurs sièges respectifs. UN وأقرت الجمعية أنه ينبغي للترتيبات المؤسسية بأمانات الاتفاقيات أن تقدم دعما فعالا وخدمات تتسم بالكفاءة، مع قيامها في الوقت ذاته بكفالة استقلالها الذاتي المناسب اللازم لكي تتسم هي بالكفاءة في مواقعها.
    119. Les arrangements institutionnels relatifs aux secrétariats des conventions devraient assurer des services et un soutien efficaces, tout en garantissant l'autonomie nécessaire au bon fonctionnement de ces secrétariats à leurs sièges respectifs. UN ٩١١ - وينبغي للترتيبات المؤسسية الخاصة بأمانات الاتفاقيات أن تقدم دعما فعالا وخدمات تتسم بالكفاءة، مع قيامها في الوقت ذاته بكفالة استقلالها الذاتي المناسب اللازم لكي تتسم هي بالكفاءة في مواقعها.
    119. Les arrangements institutionnels relatifs aux secrétariats des conventions devraient assurer des services et un soutien efficaces, tout en garantissant l'autonomie nécessaire au bon fonctionnement de ces secrétariats à leurs sièges respectifs. UN ١١٩ - وينبغي للترتيبات المؤسسية الخاصة بأمانات الاتفاقيات أن تقدم دعما فعالا وخدمات تتسم بالكفاءة، مع قيامها في الوقت ذاته بكفالة استقلالها الذاتي المناسب اللازم لكي تتسم هي بالكفاءة في مواقعها.
    111. (Approuvé) Les arrangements institutionnels relatifs aux secrétariats des conventions devraient assurer des services et un soutien efficaces, tout en garantissant l'autonomie nécessaire au bon fonctionnement de ces secrétariats à leurs sièges respectifs. UN ١١١ - )متفق عليها( وينبغي للترتيبات المؤسسية الخاصة بأمانات الاتفاقيات أن تقدم الدعم الفعال والخدمات المتسمة بالكفاءة، في الوقت الذي يتعين أن يكفل فيه لهذه اﻷمانات في مقارها الخاصة الاستقلال الذاتي المناسب لكي تتسم هي ذاتها بالكفاءة.
    2. Le secrétariat s'est mis en rapport avec les secrétariats de plusieurs autres accords et organisations internationaux afin d'obtenir un état actualisé de la question; il s'agit notamment de ceux mentionnés ci-après : UN 2- اتصلت الأمانة بأمانات العديد من الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وبأمانات العديد من المنظمات للحصول على استيفاء لحالة هذه القضية، بما في ذلك ما يتعلق بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus