"بأمريكا الشمالية" - Traduction Arabe en Français

    • l'Amérique du Nord
        
    • en Amérique du Nord
        
    • d'Amérique du Nord
        
    S'agissant de l'Amérique du Nord, Vine Deloria Jr a écrit : UN وفيما يتعلق بأمريكا الشمالية كتب فاين ديلوريا، الابن، يقول:
    S'agissant de l'Amérique du Nord, Vine Deloria, Jr., a écrit : UN وفيما يتعلق بأمريكا الشمالية كتب فاين ديلوريا، الابن، يقول:
    S'agissant de l'Amérique du Nord, Vine Deloria, Jr. a écrit : UN وفيما يتعلق بأمريكا الشمالية كتب فاين ديلوريا، الابن، يقول:
    Un tel argument s’applique, par exemple, au projet de zone de libre-échange des Amériques, dans la mesure où les obstacles au commerce extérieur sont généralement bien inférieurs en Amérique du Nord qu’en Amérique latine. UN وينطبق هذا، على سبيل المثال، على منطقة التجارة الحرة المقترحة لﻷمريكتين، حيث تتسم الحواجز التجارية بأمريكا الشمالية على نحو عام بشدة انخفاضها عن مثيلاتها في أمريكا اللاتينية.
    Pour les pays développés, le rythme très rapide de l’augmentation des importations en Amérique du Nord devrait se ralentir, tout en restant néanmoins supérieur à 10 % en moyenne pour l’année. UN وفي حالة البلدان المتقدمة النمو، يتوقع لمعدل نمو الواردات البالغ السرعة بأمريكا الشمالية أن يتعرض للتباطؤ، وإن كان سيتجاوز متوسطه مع هذا ١٠ في المائة في ذلك العام.
    On essaie par ailleurs, dans le cadre d'un autre programme multilatéral réalisé par plusieurs organisations internationales et financé par des donateurs d'Amérique du Nord et d'Europe, de mettre au point des biopesticides contre le criquet pèlerin et la sauterelle. UN أما عملية استحداث مبيدات حشرية حيوية، لاستخدامها في مكافحة الجراد والجندب، فتجرى متابعتها على يد برنامج آخر متعدد اﻷطراف، تتولى تنفيذه منظمات دولية عديدة بدعم من مانحين بأمريكا الشمالية وأوروبا.
    Les informations sont bien plus rares en ce qui concerne l'Amérique du Nord et l'Australie tandis qu'elles sont absentes pour la Nouvelle-Zélande. UN أما فيما يتعلق بأمريكا الشمالية وأستراليا فالمعلومات محدودة أكثر بكثير، بينما لم تتوفر معلومات عن نيوزيلندا.
    Des programmes régionaux du Système mondial d'observation de l'océan sont également élaborés tout autour de l'Amérique du Nord par les États-Unis d'Amérique et le Canada. UN وتتولى الولايات المتحدة الأمريكية وكندا تطوير برامج إقليمية للنظام العالمي لرصد المحيطات في المناطق المحيطة بأمريكا الشمالية.
    17. Le lancement régional pour l'Amérique du Nord s'est tenu à l'Université d'État du Colorado à Fort Collins et au Capitole de Denver (Colorado, États-Unis). UN 17- نُظّم نشاط الإطلاق الإقليمي الخاص بأمريكا الشمالية في جامعة ولاية كولورادو في فورت كولينس وفي مقر المجلس التشريعي لولاية كولورادو في دينفر، الولايات المتحدة الأمريكية.
    C'est pourquoi les gouvernements ont de plus en plus recours à des dispositifs régionaux, comme en témoigne le cours des événements en ce qui concerne ceux qui existent ou qui sont en gestation, de l'Europe à l'Asie et au Pacifique en passant par l'Amérique du Nord et l'Afrique. UN ولذا تلجأ الحكومات أكثر فأكثر إلى اﻵليات اﻹقليمية، كما يدل على ذلك سير اﻷحداث فيما يتعلق بالقائمة منها أو تلك التي في طور النشوء، من أوروبا إلى آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، مرورا بأمريكا الشمالية وأفريقيا.
    Néanmoins, dans l'ensemble des pays développés, la consommation par habitant d'énergie commerciale devrait en 2010 rester inférieure à un cinquième de celle des pays développés : dans l'Afrique subsaharienne, le niveau de consommation n'atteindra pas à ce moment-là un trentième de celui de l'Amérique du Nord. UN وبرغم ذلك، يتوقع في البلدان النامية ككل، أن يظل الاستهلاك الفردي من الطاقة التجارية أقل من خُمس الاستهلاك الفردي في البلدان المتقدمة النمو في ٢٠١٠: وسيكون في افريقيا جنوب الصحراء أقل من ١ من ثلاثين من المستوى المتعلق بأمريكا الشمالية.
    Globalement, l'Europe est le continent qui présente le plus de statistiques ventilées par sexe dans divers domaines, suivie de l'Amérique du Nord puis de l'Amérique du Sud. UN 7 - ويعد الإبلاغ العام للإحصاءات الجنسانية المتعلقة بالعديد من المواضيع أقوى في أوروبا، متبوعة بأمريكا الشمالية والجنوبية.
    En ce qui concerne l'Amérique du Nord, le nombre total des admissions en traitement aux États-Unis d'Amérique est assez stable depuis dix ans. UN 22- وفيما يتعلق بأمريكا الشمالية ظلّ مجموع عدد من دخلوا مراكز العلاج في الولايات المتحدة الأمريكية مستقرا إلى حد ما طوال العقد الماضي.
    19. La différence entre les résultats obtenus par le Mexique et ceux d'autres pays de la région peut s'expliquer en partie par l'existence de liens plus forts entre le Mexique et l'Amérique du Nord. UN 19- والاختلاف بين أداء المكسيك وأداء البلدان الأخرى في المنطقة قد يرجع جزئياً إلى علاقات المكسيك الأقوى بأمريكا الشمالية.
    64. En 2000, la tendance des saisies à la baisse touchait surtout l'Amérique du Nord et l'Europe occidentale, les deux principaux marchés illicites de la cocaïne. UN 64- وفي عام 2000، كانت الاتجاهات الهابطة للمضبوطات تتعلق أساسا بأمريكا الشمالية وأوروبا الغربية، وهما السوقان غير المشروعين الرئيسيان للكوكايين.
    L'estimation relative à l'Amérique du Nord de la section 2.4 est conforme aux données IMERC et porte également sur le Canada. 2.2.6. UN والتقديرات الخاصة بأمريكا الشمالية المستخدَمة في القسم 2-4، متسقة مع بيانات " مؤسسة تبادل المعلومات فيما بين الولايات للتثقيف بشأن الزئبق واختزاله " ، وهي تشمل كندا كذلك(17).
    Dans un souci d'économie et d'efficacité, nous avons des bureaux de garanties régionaux à Toronto, en Amérique du Nord, en Amérique centrale et à Tokyo pour le Japon et l'Extrême-Orient. UN وﻷغراض الاقتصاد والفعالية لدينا مكتبان دائمان للضمانات اﻹقليمية، مكتب في تورنتو يختص بأمريكا الشمالية والوسطــى، ومكتب في طوكيو يختص بمنطقة اليابان والشرق اﻷقصى.
    1. Opérations en Amérique du Nord 130 — 132 UN ١ - العمليات الخاصة بأمريكا الشمالية ٠٣١ - ٢٣١
    Un procyon lotor. Un raton laveur courant en Amérique du Nord. Open Subtitles "الـ"بروسيانلاتور، حيون "الراكون" المُنتشر بأمريكا الشمالية.
    Ouverte à la fin de 2002 dans une région où l'accès à l'Internet est prévalent, l'antenne d'Amérique du Nord a entrepris de créer un portail Web qui recueillera et diffusera à l'intention de trois communautés montagnardes locales des ressources et des informations communautaires sur la durabilité. UN وبدأ فرع منتدى الجبال بأمريكا الشمالية والذي أنشئ في أواخر عام 2002 ويعمل في منطقة تتميز بتوفر فرص الوصول إلى شبكة الإنترنت في إنشاء موقع على الشبكة يقوم بجمع ونشر الموارد والمعلومات المحلية المتعلقة بالاستدامة لثلاثة مجتمعات جبلية محلية.
    67. Cette approche multidimensionnelle s'est caractérisée par la mobilisation massive de la société civile, non seulement en Asie, en Afrique et en Amérique latine, mais aussi dans les riches pays d'Amérique du Nord et d'Europe, où elle a réuni des groupes d'intérêts divers. UN 67- لقد شهد هذا النهج المتعدد الأبعاد تعبئة حاشدة لجماعات المجتمع المدني، ولم يكن هذا داخل بلدان في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وحسب، وإنما كان أيضا في الدول الغنية بأمريكا الشمالية وأوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus