"بأمن المصادر المشعة" - Traduction Arabe en Français

    • la sécurité des sources radioactives
        
    • les sources radioactives
        
    Nous accueillons avec satisfaction les conclusions de la Conférence de 2003 sur la sécurité des sources radioactives. UN ونرحب كذلك بنتائج المؤتمر المعني بأمن المصادر المشعة لعام 2003.
    En dépit de l'attention accrue portée à la sécurité des sources radioactives depuis le 11 septembre 2001, certaines carences demeurent. UN وعلى الرغم من الاهتمام المتزايد بأمن المصادر المشعة منذ 11 أيلول/سبتمبر 2001، لا تزال هناك بعض أوجه النقص.
    Nous accueillons avec satisfaction les conclusions de la Conférence de 2003 sur la sécurité des sources radioactives. UN ونرحب كذلك بنتائج المؤتمر المعني بأمن المصادر المشعة لعام 2003.
    Le Groupe de travail sur la surveillance des frontières s'est réuni à deux reprises en 2013 et le Groupe de travail sur la sécurité des sources radioactives une seule fois. UN وقد اجتمع الفريق العامل المعني برصد الحدود مرتين في عام 2013، وكان هناك اجتماع واحد للفريق العامل المعني بأمن المصادر المشعة.
    2.4. Conférence internationale sur les sources radioactives UN 2-4 المؤتمر الدولي المعني بأمن المصادر المشعة
    Comme il est indiqué ailleurs dans le présent rapport, il accueillera également une conférence sur la sécurité des sources radioactives, dans le cadre de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire, à Ottawa, en juin 2008. UN وكما وردت الإشارة آنفا في هذا التقرير، فإن كندا ستستضيف أيضا في أوتاوا في حزيران/يونيه 2008 مؤتمرا بشأن مبادرة عالمية لمكافحة الإرهاب النووي، يُعنى بأمن المصادر المشعة.
    7. Organisera en France en 2005, conjointement avec l'AIEA, une conférence internationale afin d'approfondir le débat sur le problème des sources radioactives, de développer la sensibilisation à ce problème et d'évaluer les progrès qui auront été accomplis dans la mise en oeuvre des conclusions de la Conférence internationale de 2003 sur la sécurité des sources radioactives. UN 7 - القيام، بالاشتراك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بتوجيه دعوة لعقد مؤتمر دولي في عام 2005، بفرنسا، من أجل مواصلة مناقشة مشكلة المصادر المشعة وزيادة التوعية بها، إلى جانب تقييم أوجه التقدم المحرزة في مجال تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بأمن المصادر المشعة لعام 2003؛
    7. Organisera en France en 2005, conjointement avec l'AIEA, une conférence internationale afin d'approfondir le débat sur le problème des sources radioactives, de développer la sensibilisation à ce problème et d'évaluer les progrès qui auront été accomplis dans la mise en oeuvre des conclusions de la Conférence internationale de 2003 sur la sécurité des sources radioactives. UN 7- الاشتراك مع الوكالة في تنظيم مؤتمر دولي في عام 2005، بفرنسا، من أجل مواصلة مناقشة مشكلة المصادر المشعة وزيادة التوعية بها، إلى جانب تقييم أوجه التقدم المحرزة في مجال تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بأمن المصادر المشعة لعام 2003.
    J'ai l'honneur, au titre de la présidence française du G-8, de vous communiquer ci-joint la Déclaration et le Plan d'action qui y est annexé, relatifs à la sécurité des sources radioactives (voir annexe), et vous serais reconnaissant de bien vouloir en assurer la diffusion comme document de l'Assemblée générale au titre du point 14 de son ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأتشرف، في سياق رئاسة فرنسا لمجموعة البلدان الثمانية، بأن أحيل إليكم طيه الإعلان وخطة العمل المرفقة به، اللذين يتعلقان بأمن المصادر المشعة (انظر المرفق)، وسوف أغدو ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميمها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 14 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    L'Espagne a ratifié le Protocole additionnel aux accords relatifs à l'application de garanties (entré en vigueur le 30 avril 2004) et s'est également engagée à apporter les modifications législatives nécessaires pour intégrer les recommandations du Code de conduite de l'AIEA concernant la sûreté et la sécurité des sources radioactives (adopté en avril 2004). UN وقد صدّقت إسبانيا على البروتوكول الإضافي لاتفاقيات الضمانات (التي دخلت حيز النفاذ في 30 نيسان/أبريل 2004)، كما تعهدت بإدخال التعديلات اللازمة على تشريعاتها لتطبيق توصيات مدونة قواعد سلوك الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ما يتعلق بأمن المصادر المشعة (الموقعة في نيسان/أبريل 2004).
    Les États parties se sont félicités de la tenue en mars 2003 de la Conférence internationale sur la sécurité des sources radioactives, organisée par les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'AIEA, ainsi que son appel en faveur du renforcement de la sécurité nationale et internationale des sources radioactives, surtout celles qui pourraient être utilisées par des terroristes pour produire une < < bombe sale > > . UN ورحبت الدول الأطراف بتنظيم المؤتمر الدولي المعني بأمن المصادر المشعة الذي عقده في آذار/مارس 2003 الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبدعوة المؤتمر إلى تعزيز الأمن الوطني والدولي إزاء المصادر المشعة، ولا سيما تلك التي يمكن للإرهابيين استخدامها لإنتاج " قنبلة قذرة " .
    2.4 Conférence internationale sur les sources radioactives UN 2-4 المؤتمر الدولي المعني بأمن المصادر المشعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus