Observations liminaires Président de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales | UN | رئيس الاجتماع المشترك بيـن الوكـالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي |
Observations liminaires Président de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales | UN | رئيس الاجتماع المشترك بيـن الوكـالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي |
Rapport de la trentième session de la Réunion interorganisations des Nations Unies sur les activités spatiales | UN | تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الثلاثين |
Rapport de la trente et unième session de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales | UN | في الأغراض السلمية تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الحادية والثلاثين |
Échange d'informations et notifications liées aux activités spatiales | UN | تبادل المعلومات والإخطارات فيما يتعلق بأنشطة الفضاء الخارجي |
Décisions de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales | UN | الاجراءات التي اتخذها الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي |
Les participants ont suggéré que le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique encourage les organismes du système des Nations Unies à participer aux travaux de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales. | UN | واقترح الاجتماع أن تقوم لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بتشجيع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة في عمل الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي. |
Liste des participants à la trente-quatrième session de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales | UN | قائمة بأسماء المشاركين في الدورة الرابعة والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات والمعني بأنشطة الفضاء الخارجي |
Ordre du jour de la trente-quatrième session de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales | UN | جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات والمعني بأنشطة الفضاء الخارجي |
Pour favoriser le climat de confiance, le Groupe recommande l'adoption universelle, la mise en œuvre et le respect absolu des textes régissant les activités spatiales. | UN | من أجل بناء الثقة بين الدول، يوصي الفريق بالمشاركة العالمية في الإطار القانوني القائم المتعلق بأنشطة الفضاء الخارجي وتنفيذه والتقيُّد التام به. |
Le Groupe estimait également que de telles mesures concernant les activités spatiales pourraient faciliter les mesures de vérification de l'application des accords de limitation des armements et de désarmement, sans pour autant s'y substituer. | UN | كذلك اتفق الفريق على أن هذه التدابير المتعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في التدابير المتخذة لرصد تنفيذ اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح، ولكنها لا يمكن أن تحل محلها. |
Ensemble, ils jouent un rôle de premier plan dans l'élaboration des traités, des principes et des directives sur les activités spatiales. | UN | وتؤدي اللجنة واللجنتان الفرعيتان التابعتان لها دورا رئيسيا في وضع المعاهدات والقواعد والمبادئ التوجيهية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي. |
Rapport de la vingt-neuvième session de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales* | UN | تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته التاسعة والعشرين |
Président par intérim de la Réunion interorganisations des Nations Unies sur les activités spatiales | UN | رئيس الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي بالنيابة |
Rapport de la vingt-huitième Réunion interorganisations des Nations Unies sur les activités spatiales* | UN | تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الثامنة والعشرين |
Président de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales | UN | رئيس الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي |
Rapport de la trente-quatrième session de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales | UN | تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الرابعة والثلاثين* |
Les États devraient encourager l'adoption universelle, la mise en œuvre et le respect absolu des accords juridiques régissant les activités spatiales. | UN | وينبغي أيضا بذل الجهود للوصول إلى المشاركة العالمية في الاتفاقات القانونية القائمة المتعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي ولتنفيذها والتقيد التام بها على الصعيد العالمي. |
4. La réussite de la mise en œuvre et de l'application du cadre juridique international régissant les activités spatiales dépend de sa compréhension et de son acceptation par les responsables et les décideurs. | UN | 4- والنجاح في تنفيذ وتطبيق الإطار القانوني الدولي الذي ينظّم الأنشطة الفضائية مرهون بفهم واضعي السياسات وصنّاع القرار للإطار القانوني الذي ينظّم القيام بأنشطة الفضاء الخارجي وقبولهم له. |
État de la ratification des accords internationaux relatifs aux activités spatiales | UN | حالة التصديق على الاتفاقات الدولية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي |
Aussi, l'Union européenne est-elle très attachée à ce que l'environnement spatial permette le déploiement des activités spatiales à des fins pacifiques au bénéfice de tous. | UN | لذا، يحرص الاتحاد الأوروبي أشد الحرص على أن يتيح الفضاء الخارجي بيئة مواتية للقيام بأنشطة الفضاء الخارجي لأغراض سلمية تعود بالنفع على الجميع. |