"بأنشطة صندوق" - Traduction Arabe en Français

    • les activités du Fonds
        
    • des activités du Fonds
        
    • aux activités du Fonds
        
    • les activités menées par le
        
    • des activités financées au moyen du Fonds
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    i) Transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme : A/50/410; UN ' ١ ' مذكرة يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة: A/50/410؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Nous nous félicitons des activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), visant à promouvoir les possibilités économiques des femmes, à les rendre maîtresses de leur destin grâce à des micro-entreprises, qui ont si bien marché dans des États comme le Bangladesh, et grâce à d'autres mesures visant à doter les femmes d'un pouvoir dans les prises de décisions économiques. UN ونحن نرحب هنا بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الرامية إلى تشجيع الفرص الاقتصادية المتاحة للمرأة وإلى تمكينها من التحكم في مصيرها من خلال الاعتمادات الصغيرة التي نجحت نجاحا كبيرا في دول مثل بنغلاديش، وتدابير أخرى تزود المرأة بالقوة في مجال صنع القرار الاقتصادي.
    Dans ce contexte, je tiens également à préciser que l'accord-cadre entre l'Ukraine et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) relatif aux activités du Fonds pour l'abri de Tchernobyl en Ukraine a été signé et est maintenant entré en vigueur. UN وفي هذا السياق، أود أيضا أن أذكر أن الاتفاق اﻹطاري بين أوكرانيا والبنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية المتعلق بأنشطة صندوق الغطاء الواقي لتشيرنوبل في أوكرانيا وقع ودخل حيز النفاذ.
    08. Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (voir aussi le UN 8 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    1. Prend acte avec satisfaction de la note du Secrétaire général sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme; UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بمذكرة اﻷمين العام المتعلقة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛
    2. Prend note également du rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme; UN " 2 - تحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    1. Prend note des rapports du Secrétaire général et de sa note transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme; UN " 1 - تحيط علماً بتقارير الأمين العام وبمذكرة الأمين العام التي أحال فيها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (A/55/271) (points 96 et 107) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (A/55/271) ) (البندان 96 و 107)
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale le rapport ci-joint sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l’Assemblée générale du 14 décembre 1984. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة طي هذا التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة ٩٣/٥٢١ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٨٩١.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l’Assemblée générale du 14 décembre 1984. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة ٣٩/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤.
    a) Note du Secrétaire général, transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (A/55/271); UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (A/55/271)؛
    L'Assemblée générale prend note du rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (voir A/55/271). UN تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (انظر A/55/271).
    g) Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (A/55/271); UN (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (A/55/271)؛
    Le projet de décision est intitulé < < Rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme > > . UN مشروع المقرر بعنوان " التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة " .
    Note du Secrétariat transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application du paragraphe 29 des conclusions concertées 1997/1 du Conseil économique et social (A/52/300) UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة المقدم عملا بطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها ٧٩٩١/١، الفقرة ٩٢ )A/52/300(
    i) Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (A/52/300); UN )ط( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛
    Le présent rapport est soumis en application des décisions 52/466 et 53/475 de l'Assemblée générale, par lesquelles l'Assemblée a prié le Secrétaire général de l'informer régulièrement des activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux (FNUPI). UN هذا التقرير مقدم عملا بمقرري الجمعية العامة 52/466 و 53/475، اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى الأمين العام إبلاغها، بصورة منتظمة، بأنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport relatif aux activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (résolution 39/125 de l’Assemblée générale) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة )قرار الجمعية العامة ٣٩/١٢٥(
    113. De nombreuses délégations ont salué les activités menées par le FNUAP pour donner suite aux conférences internationales et, en particulier, le rôle que jouait le FNUAP en tant que président de l'Équipe spéciale sur les services sociaux de base pour tous. UN ١١٣ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Il a recommandé que le Comité mixte demande à l'Assemblée générale d'approuver, à compter de l'exercice biennal 2006-2007, l'imputation des sommes correspondantes sur le Fonds de péréquation des impôts tenu par le Secrétaire général dans le cadre des activités financées au moyen du Fonds général des Nations Unies. UN وأوصى الفريق العامل بأن يطلب المجلس موافقة الجمعية العامة، اعتبارا من ميزانية 2006-2007، على تمويل مبالغ الضرائب المسددة من صندوق معادلة الضرائب الذي يديره الأمين العام فيما يتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus