"بأنها كانت تنوي" - Traduction Arabe en Français

    • qu'elles entendaient
        
    • qu'elle voulait
        
    Les délégations de l'Australie, du Canada, de la Nouvelle-Zélande et de la Zambie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. UN بعد التصويت أبلغت وفود استراليا وزامبيا وكندا ونيوزيلندا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Les délégations du Canada, de la Nouvelle-Zélande et de la Zambie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. UN بعد التصويت أبلغت وفود زامبيا وكندا ونيوزيلندا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Les délégations de l'Afghanistan, du Belize et du Cap-Vert ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. UN بعد التصويت أبلغت وفود أفغانستان وبليز والرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    [Les délégations du Bhoutan, de l'Estonie et de la Norvège ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] UN بعد ذلك أبلغت وفود استونيا، وبوتان والنرويج اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Bien que, je suis sûre qu'elle voulait supprimer Doug. Open Subtitles رغم أنني واثق بأنها كانت تنوي القضاء عليه
    Les délégations de l'Afghanistan, du Bélize, de la Bosnie-Herzégovine, du Cap-Vert et de la Géorgie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. UN بعد التصويت، أبلغت وفود أفغانستان وبليز، والبوسنة والهرسك، وجورجيا والرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    [Les délégations de l'Afrique du Sud, de la Côte d'Ivoire et du Gabon ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] UN ]بعد ذلك، أبلغت وفود جنوب أفريقيا وغابون وكوت ديفوار الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Les délégations du Botswana, de la République populaire démocratique de Corée et du Pérou ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour] UN [بعد ذلك أبلغت وفود بوتسوانا وبيرو وجمهورية الكونغو الديمقراطية الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة].
    [Les délégations du Pérou, de la Slovénie et du Tadjikistan ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] UN ]وبعد ذلك أبلغــت وفــود بيــرو وسلوفينيــا وطاجيكستان اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة[.
    [Les délégations du Bénin, du Costa Rica, du Nigéria et de la Zambie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; la Lettonie qu'elle entendait voter contre; le Turkménistan qu'il entendait s'abstenir.] UN بعد ذلك أبلغـــت وفــــود بنن وزامبيا وكوستاريكا ونيجيريا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغها وفد لاتفيا بأنــه كان ينـــوي التصويت معارضا؛ وأبلغها وفد تركمانستان بأنه كان ينوي عدم المشاركة في التصويت.
    [Les délégations d'Andorre, de la Guinée-Bissau, de la Hongrie et de l'Uruguay ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] UN ]بعد ذلك أبلغت وفود أندورا وأوروغواي وغينيا - بيساو وهنغاريا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة[.
    [Les délégations de la Guinée-Bissau, d'Haïti et de la Lettonie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] UN ]بعــد ذلك أبلغــت وفود غينيــا - بيساو ولاتفيــا وهايتي اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Les délégations d'Haïti, du Nigéria, de la Tunisie et du Zimbabwe ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] UN ]بعد ذلك أبلغت وفود تونس وزمبابوي ونيجيريا وهايتي اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Les délégations de l'Égypte, de la République de Corée et de la Slovaquie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] UN ]بعد ذلك، أبلغت وفود جمهورية كوريا وسلوفاكيا ومصر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Les délégations du Tchad, du Kirghizistan, du Mozambique et de la Sierra Leone ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations du Costa Rica et de la Côte d'Ivoire entendaient s'abstenir.] UN بعــد ذلك، أبلغــت وفــود تشــاد وسيراليــون وقيرغيزستان وموزامبيق اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفدا كوت ديفوار وكوستاريكا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.
    [Les délégations du Tchad, de la Côte d'Ivoire, du Kirghizistan, du Mozambique et de la Sierra Leone ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] UN بعــد ذلـك، ابلغــت وفــود تشــاد وسيراليــون وقيرغيزستان وكوت ديفوار وموزامبيق اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    [Les délégations du Danemark, de la Lettonie, des Seychelles et du Tadjikistan ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] UN ]وبعــد ذلـك أبلغــت وفـود الدانمرك وسيشيل وطاجيكستان ولاتفيا اﻷمانــة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Les délégations du Mali, du Mozambique et de la Namibie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] UN ]وبعد ذلك، أبلغت وفود مالي وموزامبيق وناميبيا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة[.
    Il n'y a pas de preuve que Smith ait corrompu un officier pour sortir, ou qu'elle voulait tuer Ferguson. Open Subtitles فلا دليل بأن (سميث) قامت برشوة حارس للسماح لها بالخروج أو بأنها كانت تنوي قتل (فيرغسون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus