Et en plus de ça, la rumeur court qu'il y a un challenger dans le parti. | Open Subtitles | وفوق كل ذلك أصبحنَا إشاعة متجولة والتي تقول بأنه هناك متحدي داخل الحزب |
Tu crois qu'il y a une récompense pour sa capture ? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنه هناك جائزة من أجل الإمساك بها؟ |
Si quelqu'un amène sa famille et ils achètent un seau de poulet, personne ne leur dit qu'il y a des carcinogènes. | Open Subtitles | إذا اصطحب أحدٌ ما عائلته ثم يشترون دلوًا من الدجاج، لا أحد يخبرهم بأنه هناك مُسرطِنات. |
Tout le monde pensait qu'il y avait quelque chose entre nous. | Open Subtitles | و كل شخص أخر دائما إعتقد بأنه هناك شي ما يجري بينا |
Tu aurais du savoir qu'il y avait un risque pour que des innocents meurent. | Open Subtitles | يجب أن تعلم بأنه هناك مخاطرة لموت ضحايا أبرياء |
Le fait que tu ne laisses aucun de nous t'accompagner suggère qu'il y a des doutes. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنك لم تدع أي أحد بالذهاب معك يوحي بأنه هناك بعض الشك |
On le convainc qu'il y a un sous-sol, un jeu à grands enjeux dans l'hôtel, qu'il y a un prix d'entrée, ensuite on prend son argent. | Open Subtitles | سنقنعه بأنه هناك لعبة سرية من الطراز الرفيع في الفندق سنقول له بأن هناك عضوية باهظة |
Connor dit qu'il y a les mitrailleuses ont placé ici. | Open Subtitles | كونر كان دوماً يقول بأنه هناك أسلحة نارية ثابتة في هذه المنطقة |
Je n'essaie pas de vous dire comment réagir face à l'inceste, je vous dis juste qu'il y a plus que ce qu'on vous a dit. | Open Subtitles | لا أحاول أن أخبركم بما يجب ان تشعروا به و لكنني أخبركم بأنه هناك المزيد من الأشياء التي لا يخبرونكم بها |
C'est pourquoi je crois qu'il y a un imitateur, à présent. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أفكر بأنه هناك ربما نسخة مقلدة متورطة الان |
Oui, je comprends, mais j'ai l'impression qu'il y a des chevauchements. | Open Subtitles | حسناً أفهم ذلك ولكنني أشعر بأنه هناك تداخل ما يحدث |
Tu sais bien qu'il y a des millions de façons de blesser quelqu'un. | Open Subtitles | أنت من كل الناس تعلمين بأنه هناك أكثر من مليون طريقه لإيلام شخص |
J'ai cru comprendre qu'il y a un internet où je peux rendre mes pensées publiques. | Open Subtitles | فهمت بأنه هناك شيء إسمه الإنترنت يمكنني أن أذيع فيه أفكاري الداخلية للعامه |
Attends. Es tu en train de me dire qu'il y a une personne là-dedans ? | Open Subtitles | توقفي ، هل تحاولين إخباري بأنه هناك شخص فيه؟ |
Je suis sûre qu'il y a quelque chose pour vous au bureau. | Open Subtitles | انا متأكدة بأنه هناك ما تستطيعي فعله لنا في المكتب |
Les bénéficiaires directs, ses fils, non seulement ne savaient rien du meurtre, mais ils ne savaient pas non plus qu'il y avait une assurance. | Open Subtitles | المستفيدين المباشرين, أولاده, ليس فقط أنهم لم يكونوا يعرفون حول الجريمة, بل لم يكونوا حتى يعرفون بأنه هناك بوليصة تأمين |
Quand j'écoutais seule la radio, je me disais qu'il y avait quelque part un pays lointain où je devais aller. | Open Subtitles | .. أنا ، عندما أستمعت إلى المذياع لقد شعرت بأنه هناك عالماً في مكاناً ما . لابد أن أذهب إليه |
Le standard du 911 a dit qu'il y avait des enfants en danger. | Open Subtitles | إرسال طوارئ 911 قال بأنه هناك أطفال يهلكون |
Je parie qu'il y en avec cette jeune fille Amish et vous êtes ici. | Open Subtitles | أراهن بأنه هناك مع تلك الفتاة الريفية وأنتِ هنا في الخارج |
Merde. Je pense qu'il est là-bas. | Open Subtitles | تباً أعتقد بأنه هناك |
Je sais que ça existe... Il faut chercher. | Open Subtitles | أؤمن بأنه هناك ولكن يجب علينا أن نجده |