"بأنه هناك" - Traduction Arabe en Français

    • qu'il y a
        
    • qu'il y avait
        
    • qu'il y en
        
    • qu'il est là-bas
        
    • sais que ça existe
        
    Et en plus de ça, la rumeur court qu'il y a un challenger dans le parti. Open Subtitles وفوق كل ذلك أصبحنَا إشاعة متجولة والتي تقول بأنه هناك متحدي داخل الحزب
    Tu crois qu'il y a une récompense pour sa capture ? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه هناك جائزة من أجل الإمساك بها؟
    Si quelqu'un amène sa famille et ils achètent un seau de poulet, personne ne leur dit qu'il y a des carcinogènes. Open Subtitles إذا اصطحب أحدٌ ما عائلته ثم يشترون دلوًا من الدجاج، لا أحد يخبرهم بأنه هناك مُسرطِنات.
    Tout le monde pensait qu'il y avait quelque chose entre nous. Open Subtitles و كل شخص أخر دائما إعتقد بأنه هناك شي ما يجري بينا
    Tu aurais du savoir qu'il y avait un risque pour que des innocents meurent. Open Subtitles يجب أن تعلم بأنه هناك مخاطرة لموت ضحايا أبرياء
    Le fait que tu ne laisses aucun de nous t'accompagner suggère qu'il y a des doutes. Open Subtitles الحقيقة هي أنك لم تدع أي أحد بالذهاب معك يوحي بأنه هناك بعض الشك
    On le convainc qu'il y a un sous-sol, un jeu à grands enjeux dans l'hôtel, qu'il y a un prix d'entrée, ensuite on prend son argent. Open Subtitles سنقنعه بأنه هناك لعبة سرية من الطراز الرفيع في الفندق سنقول له بأن هناك عضوية باهظة
    Connor dit qu'il y a les mitrailleuses ont placé ici. Open Subtitles كونر كان دوماً يقول بأنه هناك أسلحة نارية ثابتة في هذه المنطقة
    Je n'essaie pas de vous dire comment réagir face à l'inceste, je vous dis juste qu'il y a plus que ce qu'on vous a dit. Open Subtitles لا أحاول أن أخبركم بما يجب ان تشعروا به و لكنني أخبركم بأنه هناك المزيد من الأشياء التي لا يخبرونكم بها
    C'est pourquoi je crois qu'il y a un imitateur, à présent. Open Subtitles لهذا السبب أنا أفكر بأنه هناك ربما نسخة مقلدة متورطة الان
    Oui, je comprends, mais j'ai l'impression qu'il y a des chevauchements. Open Subtitles حسناً أفهم ذلك ولكنني أشعر بأنه هناك تداخل ما يحدث
    Tu sais bien qu'il y a des millions de façons de blesser quelqu'un. Open Subtitles أنت من كل الناس تعلمين بأنه هناك أكثر من مليون طريقه لإيلام شخص
    J'ai cru comprendre qu'il y a un internet où je peux rendre mes pensées publiques. Open Subtitles فهمت بأنه هناك شيء إسمه الإنترنت يمكنني أن أذيع فيه أفكاري الداخلية للعامه
    Attends. Es tu en train de me dire qu'il y a une personne là-dedans ? Open Subtitles توقفي ، هل تحاولين إخباري بأنه هناك شخص فيه؟
    Je suis sûre qu'il y a quelque chose pour vous au bureau. Open Subtitles انا متأكدة بأنه هناك ما تستطيعي فعله لنا في المكتب
    Les bénéficiaires directs, ses fils, non seulement ne savaient rien du meurtre, mais ils ne savaient pas non plus qu'il y avait une assurance. Open Subtitles المستفيدين المباشرين, أولاده, ليس فقط أنهم لم يكونوا يعرفون حول الجريمة, بل لم يكونوا حتى يعرفون بأنه هناك بوليصة تأمين
    Quand j'écoutais seule la radio, je me disais qu'il y avait quelque part un pays lointain où je devais aller. Open Subtitles .. أنا ، عندما أستمعت إلى المذياع لقد شعرت بأنه هناك عالماً في مكاناً ما . لابد أن أذهب إليه
    Le standard du 911 a dit qu'il y avait des enfants en danger. Open Subtitles إرسال طوارئ 911 قال بأنه هناك أطفال يهلكون
    Je parie qu'il y en avec cette jeune fille Amish et vous êtes ici. Open Subtitles أراهن بأنه هناك مع تلك الفتاة الريفية وأنتِ هنا في الخارج
    Merde. Je pense qu'il est là-bas. Open Subtitles تباً أعتقد بأنه هناك
    Je sais que ça existe... Il faut chercher. Open Subtitles أؤمن بأنه هناك ولكن يجب علينا أن نجده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus