"بأن أبي" - Traduction Arabe en Français

    • que mon père
        
    • que papa
        
    Vous savez, je pense en fait que mon père a beaucoup compté pour vous que ce que vous voulez admettre. Open Subtitles تعرف ، أعتقد حقاً بأن أبي كان يعني لك أكثر مني أكثر من أستعدادك للأعتراف بالأمر
    Je sais que mon père ne voulait pas essayer, mais c'est mon choix, à présent. Open Subtitles وأعلم بأن أبي لم يرد بأن أنتهز هذه الفرصة لكنه خياريّ الآن
    Tu es en train de me dire que mon père pourrait encore se trouver dans son corps avec un ange. Open Subtitles أنت تخبرني بأن أبي قد يزال داخل جسده بالإضافة إلى ملاك
    Je pense que papa en a eu marre et a été coucher avec cette autre fille. Open Subtitles لذا ، أعتقد بأن أبي قد ضاق ذراعاً من هذا وذهب لمضاجعة فتاة أخرى
    Est-ce que ça veut dire que papa va revenir vivre avec nous? Open Subtitles هل يعني ذلك بأن أبي سوف يعود للعيش معنا مرة أخرى
    Mais, je crois que papa ne m'aurait jamais laissé tirer avec un fusil, hein ? Open Subtitles لكنني أفترضُ بأن أبي ماكان ليسمح لي مطلقاً بإطلاق النار من بندقية صحيح ؟
    Mon gardien Ed dit que mon père a promis de revenir, mais il ne l'a jamais fait. Open Subtitles ولي أمري أيد قال بأن أبي وعد أن يعود من أجلي , لكنه لم يفعل ذلك ابداً
    Est-ce que tu penses que mon père va me haïr pour tout ce que j'ai fait ? Open Subtitles جاك أتظن بأن أبي سيكرهني على شيء قد قمت به؟
    Je n'arrive pas à croire que mon père parlait à quelqu'un avec un téléphone du Trag. Open Subtitles نعم , أنا لا زلت لا أصدق بأن أبي كان يتكلم مع أحدهم من هاتف أحد التراكز
    Maman a dit que mon père est l'un de ces sept types. Open Subtitles أمي قالت بأن أبي واحد من هؤلاء الرجال السبعة
    Je leur ai dit que mon nom était Annie Corcoran, que mon père est un détective de New-York. Open Subtitles , أخبرتهم بأن أسمي كان آني كوركورن بأن أبي محقق في مدينة نيويورك
    Je pense que mon père s'est donné à fond pour mettre en scène l'endroit, mais il a oublié de prendre en compte la pluie. Open Subtitles أظن بأن أبي قام بعمل عظيم لينظم هذا المكان ولكن فشل بأن يضع المطر بالحسبان
    Moi, en tant qu'astronome, je me dirais que mon père ou ma mère se trouve dans l'espace, perdu quelque part dans la galaxie. Open Subtitles ..شخصياً و كعالم فلك يمكن لي أن أتخيل بأن أبي و أمي في الفضاء تائهون في مكانٍ ما في المجرة
    Vous dites que mon père m'a adopté illégalement ? Open Subtitles إذاً، أنت تقول بأن أبي تبناني بشكل غير قانوني؟
    J'aurais jamais pensé que mon père serait celui qui serait enfin reconnaissant. Open Subtitles لم أتوقع بأن أبي سيكون هو من يُنير ليلتي
    Mais c'est pas dit que papa partira le premier. Open Subtitles حسنا, لن تعلم بأن أبي سيذهب أولاً بالتأكيد
    Okay, soudain je me fous que papa ne m'ai jamais laissé conduire le cabriolet Open Subtitles حسناً , فجأة الآن لم أعد أهتم بأن أبي لم يدعني أقود سيارته المكشوفة
    Tu ne penses pas vraiment que papa s'est laissé acheter ? Open Subtitles أنت لا تصدقين حقاً بأن أبي أخذ رشوة ؟
    Tu crois que papa va revenir bientôt ? Open Subtitles إذن تعتقدين بأن أبي سوف يعود للعيش هنا قريباً ؟
    - Je croyais que papa venait pas. Open Subtitles إعتقدت بأنكِ قلتِ بأن أبي لن يأتي أزيحي قليلاً ، من فضلكِ
    Je viens juste d'être informé que papa a vraiment un autre enfant quelque part. Open Subtitles لقد تمّ إعلامي للتو بأن أبي لديه طفل آخر هناك في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus