Mais supposer, théoriquement, que quelqu'un qu'elle aime est là-bas avec elle. | Open Subtitles | ولكن إفترض, نظريّاً بأن أحداً عشقته كان معها هناك |
Ou le stress de penser que quelqu'un essaie de te tuer. | Open Subtitles | اجل، وربما جهد التفكير بأن أحداً في الخارج سيقتله |
Ou le stress de penser que quelqu'un essaie de te tuer. | Open Subtitles | اجل، وربما جهد التفكير بأن أحداً في الخارج سيقتله |
Tout ce temps, tu as dit que personne ne voulait de toi, que tu étais seule. | Open Subtitles | وبأنكِ كنتي تكذبين بإستمرار طوال هذا الوقت.. قلتي بأن أحداً لم يرغب بكِ |
Vraiment dommage que personne l'ait interviewée avant qu'elle n'ait un enfant, hein ? | Open Subtitles | حَسناً، إنه لأمر سيئ بأن أحداً لم يقيمها قبل أن ترزق بطفل، صحيح |
Eh bien, ce n'était certainement pas le grand amour entre vous deux, et c'est assez clair que quelqu'un l'a agressée dans son appartement. | Open Subtitles | حسناً بالتأكيد ليس بينكم أي حب أنتما الإثنان ومن الواضح جداً بأن أحداً إستخدم القوه عليها في منزلها |
Parfois, une personne pourrait penser que quelqu'un a besoin d'aide parce qu'elle est réellement celle qui a besoin d'aide. | Open Subtitles | أحياناً يظن الشخص بأن أحداً اخر يحتاج إلى المساعدة لكنهم في الحقيقة هم الذين يحتاجونها |
Je te l'ai dit, je ne savais pas que quelqu'un viendrait ici. | Open Subtitles | أخبرتك بأنني لم أكن أعلم بأن أحداً سيأتي إلى هنا |
Je pense que quelqu'un est rentré par effraction et a attaqué Victoria. | Open Subtitles | أظن بأن أحداً قد إقتحم هنا وهاجم فيكتوريا |
Nous pensons qu'il était visé. Vous êtes en train de dire que quelqu'un avait l'intention de le tuer ? | Open Subtitles | أتقول بأن أحداً ذهب إلى هناك متعمداً قتل أبي؟ |
Je n'arrive pas à croire que quelqu'un soit rentré et vole mes BD. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أصدق بأن أحداً ما ينسل هنا ويسرق كتبي المصورة |
J'ai du mal à croire que quelqu'un ait survécu. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن أحداً قد نجى من هذا |
Tu veux que j'appelle les flics et leurs dise que quelqu'un a volé ton herbe ? | Open Subtitles | أتصلُ بالشرطة وأخبرهم بأن أحداً سرق سيجارتك؟ |
Il ne va pas passer par dessus le filet juste parce que tu le veux et tu espères que quelqu'un va remarquer que tu le veux. | Open Subtitles | لن تعبر من فوق الشبكه ليس لأنك تريدين ذلك و أنت ترجين بأن أحداً سيلاحظ بأنك تريدين ذلك |
On dirait que quelqu'un nous a rendu service avec celui-ci, tueur de flic. | Open Subtitles | لكن أشعر بأن أحداً قدم لنا خدمةً بهذا الرجل , قاتل الشرطة |
Quand Jordan avait six ans, il a été évacué d'une montagne russe car il hurlait que quelqu'un allait mourir. | Open Subtitles | على ما يبدو عندما كان جوردن في السادسة ذهب خارج مقطورة سريعة صارخاً بأن أحداً ما سوف يقتل |
On dirait que quelqu'un veillait. J'espère qu'ils ne sont pas inquiets. | Open Subtitles | على ما يبدو بأن أحداً ما مستيقظ آمل بأنهم لم يقلقوا |
Vous pensiez que personne ne lirait votre première copie. | Open Subtitles | لأنك لم تفكر بأن أحداً سيأخذ الأمر بجدية لكنك كنت مخطئاً |
248. La déclaration du capitaine Pivi disant que personne n'a quitté le camp Alpha Yaya Diallo le 28 septembre est, en soi, difficilement crédible compte tenu des éléments en possession de la Commission. | UN | 248 - وإعلان النقيب بيفي القائل بأن أحداً لم يغادر معسكر ألفا يايا ديالو في يوم 28 أيلول/سبتمبر هو في حد ذاته أمر يصعب تصديقه نظراً للعناصر التي توجد بحوزة اللجنة. |
Je pense que personne ne sait qui est son père. | Open Subtitles | .لا أعتقد بأن أحداً يعرف أباه |
Mais je crois que personne... | Open Subtitles | لكنني لا أظن بأن أحداً سيظـ.. |