J'arrive pas à croire que mon frère t'ait obligé à faire ça, surtout toi. | Open Subtitles | لا أصدق بأن أخي عينك من بين كل الناس لهذه المهمة |
Et c'est important pour moi de savoir que mon frère est soutenu. | Open Subtitles | وأنه من المهم بالنسبة لي أعلم بأن أخي سيتم دعمه |
Quand j'étais jeune, on me disait que mon père n'était pas vraiment un criminel, que mon frère était un joueur des all-star, et j'étais... une accidentée. | Open Subtitles | سمعت وأنا صغيرة بأن والدي لم يكن مجرمًا حقيقيًا، بأن أخي كان نجمًا رياضيا، |
Je vais dire quoi, que mon frère a mangé mes devoirs ? | Open Subtitles | ماذا يفترض بي أن أفعل الآن أأخبر أستاذتي بأن أخي أكل فرضي؟ |
Sache que lorsqu'on s'est battus par le passé, j'ai toujours gardé espoir que mon frère existait encore en toi. | Open Subtitles | ولكن كان عليك أن تعرف عندما قاتلنا بعضنا في الماضي، فعلت ذلك لوجود بصيص من الأمل بأن أخي مازال في مكان ما. |
J'ai encore rêvé que mon frère ressuscitait à la morgue. | Open Subtitles | لقد حلمت مرة أخرى بأن أخي عاد حيّاً من المشرحة. |
Tu sais que mon frère est une ordure, hein ? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأن أخي قذر .. أليس كذلك ؟ ؟ |
Mais laissez-moi vous dire que mon frère n'est pas de votre espèce. | Open Subtitles | لكن دعني أُذكرك بأن أخي ليس من ذلك النوع |
Ils ont dit que mon frère leur devait 300 roupies quand il était en vie. | Open Subtitles | ماذا عن حديقتنا؟ لقد قالوا بأن أخي مدين لهم بالمال عندما كان حياً |
L'abbé a rêvé que mon frère serait roi, mais la rançon n'était pas son idée. | Open Subtitles | القس (أدارد) حلم بأن أخي سيكون ملكاً، ولكن لم تكن الفدية فكرته |
Je sais que mon frère avait prévu de vous rapatrier en Tchétchénie. | Open Subtitles | لقد علمت بأن أخي قام بعمل خطة لعودتك إلى " الشيشان" |
Pourquoi as-tu raconté à Jas que mon frère n'est pas assez bon pour elle. | Open Subtitles | لم تخبرين جاز بأن أخي غير ملائم لها؟ |
- Tu n'allais pas me dire que mon frère... - Des mensonges, chéri. | Open Subtitles | .. لم تخبرني بأن أخي - أكاذيب يا عزيزي - |
J'ai entendu dire que mon frère avait récupéré. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن أخي قد تعافى |
Je pense que mon frère ne va pas s'arrêter. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن أخي لن يتوقف |
La seule rétractation que j'ai jamais eu à faire c'est quand j'avais 7 ans et que j'ai admis que mon frère était le meilleur ninja de l'est du Texas. | Open Subtitles | التراجع الوحيد الذي قمت به كان عندما كنت في السابعة، وقمت بالإعتراف بأن أخي كان أعظم مقاتل نينجا في شرق (تكساس). |
Tu m'as dit que mon frère était mort. | Open Subtitles | لقد أخبرتِني بأن أخي ميت |
Ma mère n'a plus toute sa tête, depuis le jour où on nous a annoncé que mon frère était mort au front. | Open Subtitles | منذ أن علمت بأن أخي قدماتفي الجبهـة... سقطت أمي مريضة ... . |
Il semble que mon frère ait oub... | Open Subtitles | على ما يبدو بأن أخي |
Et je veux que vous sachiez que cette décision a été rendue moins difficile pour moi par la certitude que mon frère, avec sa longue expérience des affaires publiques de ce pays, et avec ses grandes qualités, sera capable de prendre ma place immédiatement | Open Subtitles | "وأريدكم أن تعلموا، "أن ما هوّن عليّ ذلك القرار، "هو يقيني بأن أخي... |