"بأن أمي" - Traduction Arabe en Français

    • que ma mère
        
    • que maman
        
    Je savais que ma mère avait des secrets. Mais je ne savais pas lesquels, pas avant d'être plus vieux. Open Subtitles كنت أعلم بأن أمي لديها أسرار ولكنني لم أعرف ما هي،
    Mais je ne savais pas que ma mère avait atterri dans ce job de restauration et j'y suis aller plus tôt. Open Subtitles لكن لم أعلم بأن أمي تقوم بأعمال خدمة الأطعمة وتخرج باكراً
    Disons que ma mère a beaucoup de problèmes et que deux fois, ça a pris le dessus. Open Subtitles لنقل فقط بأن أمي تعاني من بعض المشاكل .. في المرتين التي ذهبت إليها الى الأطباء
    Il disait que maman était trop critique quand il cuisinait. Open Subtitles قال بأن أمي كانت بحالة حرجة عندما ذهب
    Tu crois que maman se rend compte qu'elle est drôle ? Open Subtitles هل تعتقد بأن أمي تُدرك أنها سخيفة عندما تفعل هذا؟
    Tu veux que je dise que maman a fait du mieux qu'elle a pu. Open Subtitles تريدني أن اقول بأن أمي تفعل أفضل ما لديها
    J'ai des raisons de croire que ma mère est folle et qu'elle tue sans doute des gens. Open Subtitles لدي سبب وجيه بأن أمي مجنونة وقد تكون قتلت بعض الأشخاص
    Écoutez, toutes, je dois admettre que, vous savez, j'étais un peu nerveux en venant ici aujourd'hui, juste en pensant que ma mère a été ici. Open Subtitles أريد أن أعترف بأنني كنت متوتراً قبل المجيء إلى هنا فقط أفكر بأن أمي هنا
    Avant qu'on sache que ma mère était malade, elle ne pouvait pas se rappeler de ce que je lui disais. Open Subtitles قبل أن نعرف بأن أمي مريضة، لم يكن بإمكانها تذكر أي شيء أقوله لها.
    Et maintenant ils ont des preuves physiques que ma mère était au lac cette nuit là. Open Subtitles و الآن لديهم دليل محسوس يثبت بأن أمي كانت هناك تلك الليلة في البحيرة
    Je sais que ma mère n'est pas parfaite... mais elle est sérieuse, fiable et gratuite. Open Subtitles اسمع , أعلم بأن أمي ليس مثالية ولكنها جديرة بالثقة ويعتمد عليها ومجاناً
    Je vous remercie, mais je pense que ma mère ne va pas tarder. Open Subtitles شكراً لك لكن واثقة جداً بأن أمي سوف تكون هنا بعد لحظات.
    Donc que ma mère n'a pas complètement tort. Open Subtitles المقصود بأنني لا أعتقد بأن أمي مخطئة تماماً
    Je serais étonné que ma mère en ait trouvé. Open Subtitles .. و أنا أشك بأن أمي تستطيع الحصول على البروميسن
    T'es sûr que maman va vraiment vouloir d'un train pour enfant tout rouillé ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن أمي ترغب بـ قطار الأطفال الصدء هذا ؟
    Je sais, comme elles, que nous voudrions tous que maman sois là aujourd'hui pour célébrer ça aussi... mais elle sera toujours dans nos coeurs. Open Subtitles أعلم , مثلهما , جميعنا نتمنى بأن أمي تكون هنا اليوم لنحتفل أيضاً
    T-tu penses vraiment que maman sait comment l'arrêter ? Open Subtitles أتعتقدين حقاً بأن أمي تعلم كيف ستوقفها ؟
    Et j'ai pensé que maman était morte et partie à jamais et que je ne pouvais plus rien lui demander. Open Subtitles وأدركت حينها بأن أمي ميتة. ولا أستطيع أن أطلب منها أي شيء.
    Maman dit que papa gâche et papa dit que maman exagère. Open Subtitles أماه تظنين بأن والدي مبذر وأبي، يعتقد بأن أمي غير معقولة
    Tu veux parier que maman ne remarquera même pas ? Open Subtitles كم تريد أن تراهن بأن أمي لن تلاحظ؟
    C'est bizarre que maman et Papa partent sans argent ni papiers. Open Subtitles يألهي , أنه غريب جدا بأن أمي وأبي يغادرون البيت بدون حقيبتهم ومحفظتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus