"بأن إتاحة إمكانية التداوي" - Traduction Arabe en Français

    • que l'accès aux médicaments
        
    1. Dans sa décision 2/107, le Conseil des droits de l'homme a estimé que l'accès aux médicaments dans le contexte de pandémies telles que celles de VIH/sida, de tuberculose et de paludisme était un des éléments essentiels pour la réalisation progressive du droit de chacun de jouir pleinement du meilleur état de santé physique et mentale possible. UN 1- أقر مجلس حقوق الإنسان في مقرره 2/107 بأن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا هي أحد العناصر الأساسية في التوصل تدريجياً إلى الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    1. Dans sa résolution 2005/23, la Commission des droits de l'homme a estimé que l'accès aux médicaments dans le contexte de pandémies telles que celles du VIH/sida, de tuberculose et de paludisme était un des éléments essentiels pour la réalisation progressive du droit de chacun de jouir pleinement du meilleur état de santé physique et mentale possible. UN 1- أقرت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/23 بأن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا هي أحد العناصر الأساسية في التوصل تدريجياً إلى الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه.
    GOUVERNEMENTALES 21 9 1. Dans sa résolution 2004/26, la Commission des droits de l'homme a estimé que l'accès aux médicaments dans le contexte de pandémies telles que celles du VIH/sida, de tuberculose et de paludisme était un des éléments essentiels pour la réalisation progressive du droit de chacun de jouir pleinement du meilleur état de santé physique et mentale possible. UN 1- أقرت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/26 بأن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا هي أحد العناصر الأساسية في التوصل تدريجياً إلى الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه.
    1. Dans sa résolution 2003/29, la Commission des droits de l'homme a estimé que l'accès aux médicaments, dans le contexte de pandémies telles que celles de VIH/sida, de tuberculose et de paludisme, était un des éléments essentiels de la réalisation progressive du droit de chacun de jouir pleinement du meilleur état de santé physique et mentale possible. UN 1- أقرت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/29، بأن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا هي أحد العناصر الأساسية في التوصل تدريجياً إلى الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه.
    Dans sa résolution 2001/33, elle a reconnu que l'accès aux médicaments dans le contexte de pandémies telles que celle de VIH/sida était un des éléments essentiels pour que chacun puisse progressivement jouir pleinement du droit au meilleur état de santé physique et mentale qu'il était capable d'atteindre. UN فقد أقرت اللجنة، في القرار 2001/33 بأن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي عنصر واحد من العناصر الأساسية في التوصل إلى الإحقاق التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية.
    1. Estime que l'accès aux médicaments, dans le contexte de pandémies telles que celle de VIH/sida, est un des éléments essentiels pour la réalisation progressive du droit de chacun de jouir pleinement du droit au meilleur état de santé physique et mentale qu'il est capable d'atteindre; ¶ UN 1- تقـر بأن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) هي أحد العناصر الأساسية في التوصل تدريجياً إلى الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    1. Estime que l'accès aux médicaments, dans le contexte de pandémies telles que celle de VIH/sida, est un des éléments essentiels pour la réalisation progressive du droit de chacun de jouir pleinement du droit au meilleur état de santé physique et mentale qu'il est capable d'atteindre; ¶ UN 1- تقـر بأن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) هي أحد العناصر الأساسية في التوصل تدريجياً إلى الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    1. Dans sa résolution 2001/33, la Commission des droits de l'homme a reconnu que l'accès aux médicaments, dans le contexte de pandémies telles que celle de VIH/sida, était un des éléments essentiels pour la réalisation progressive du droit de chacun de jouir pleinement du meilleur état de santé physique et mental qu'il est capable d'atteindre. UN 1- أقرت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2001/33، بأن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) هي عنصر واحد من العناصر الأساسية في التوصل تدريجياً إلى الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus