"بأن الموعد" - Traduction Arabe en Français

    • que la date
        
    Le Président rappelle aux délégations que la date limite pour l'inscription sur la liste des orateurs souhaitant intervenir sur le point 97 est fixé au jour même à 18 heures. UN ذكّر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي للتسجيل في قائمة المتحدثين في إطار البند ٩٧ هو الساعة ٠٠/١٨ من نفس اليوم.
    Le Secrétaire général adjoint a informé les membres du Conseil que la date limite pour la création du CPK avait été fixée au 19 décembre. UN وأبلغ وكيل الأمين العام أعضاء المجلس بأن الموعد النهائي لإنشاء فيلق حماية كوسوفو هو 19 كانون الأول/ ديسمبر.
    Le Président rappelle à la Commission que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre du point 110 d) est fixée au mardi 10 novembre à 18 heures. UN ذكﱠر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند هو الثلاثاء، ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، ٠٠/٨١.
    Je suis raisonnablement convaincu que la date limite du 31 mars qui a été fixée à Bonn pourra être respectée. UN وأنا على ثقة بأن الموعد النهائي الذي حددته بون ﺑ ٣٠ آذار/ مارس لإنشاء هذه يمكن الوفاء به.
    Le Secrétaire général adjoint a informé les membres du Conseil que la date limite pour la création du CPK avait été fixée au 19 décembre. UN وأخبر وكيل الأمين العام أعضاء المجلس بأن الموعد النهائي لإنشاء فيلق حماية كوسوفو هو 19 كانون الأول/ ديسمبر.
    Le Président rappelle aux membres de la Commission que la date limite pour la soumission des projets de résolution au titre du point 89 est fixée à 18 heures le jour même. UN ذكر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتعلقة بالبند ٨٩ هو الساعة ٠٠/١٨ من اليوم ذاته.
    Le Président rappelle aux délégations que la date limite pour le dépôt des projets de proposition au titre des points 106 et 108 est le jour même à 18 heures. UN ذكر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحــات فــي إطــار البنديـــن ١٠٦ و ١٠٨ هـو الساعة السادسة من يوم الاثنين، ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    Ce dernier a fait savoir que la date d'achèvement des travaux, initialement prévue en mars 1995, serait reportée à janvier 1996 et que la réception se ferait en avril 1996. UN وأفاد المقاول بأن الموعد المتوقع ﻹنجاز المشروع الذي كان مقررا أن يكون آذار/ مارس ١٩٩٥ سيكون كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وأن موعد التسليم المتوقع هو نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Le Président informe la Commission que la date limite pour la présentation des candidatures aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre du point 17 de l’ordre du jour est fixée au lundi 20 octobre 1997. UN قام الرئيس بإبلاغ اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات للمناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة في إطار البند ١٧ من جدول اﻷعمال هو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧.
    Avant de lever la séance, j'aimerais rappeler aux délégations que la date limite pour l'inscription sur la liste des orateurs est fixée à aujourd'hui, 18 heures. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أذكّر الوفود مرة أخرى بأن الموعد النهائي لوضع قائمة المشاركين هو اليوم الساعة 00/18.
    Le Chef du Bureau de la coopération en matière de défense de l'ambassade des États-Unis a indiqué au Groupe que la date exacte d'arrivée de cet envoi n'avait pas été fixée mais que la livraison aurait lieu au début 2009. UN وأبلغ رئيس مكتب التعاون في مجال الدفاع في سفارة الولايات المتحدة فريق الخبراء بأن الموعد الدقيق لوصول هذه الشحنة لم يحدد بعد، لكنها قد تصل في غضون الأشهر الأولى من عام 2009.
    Il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt des projets de proposition au titre de ces points de l'ordre du jour est fixée au jeudi 8 octobre à 18 heures. UN تم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البندين هو يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/18.
    D'abord, je rappellerai à toutes les délégations que la date limite pour la présentation des projets de résolution relatifs aux questions du désarmement et de la sécurité internationale est fixée à 18 heures, mercredi, 15 octobre. UN أولا، أود أن أذكّر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي هو الساعة 00/18 من يوم الأربعاء، 15 تشرين الأول/أكتوبر.
    Il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de résolution au titre des points 97, 98 et 99 est fixée au jour même à 18 heures. UN ذكِّرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود 97 و 98 و 99 من جدول الأعمال هو في الساعة 00/18 من اليوم نفسه.
    Il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des points 107 et 108 est fixée au mardi 29 octobre, à 18 heures. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 107 و108 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/18.
    Le Président rappelle à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 89 est fixée au jour même, à 18 heures. UN ذكّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات، في إطار البند 89، هو الساعة 00/18 من نفس اليوم.
    Il rappelle que la date limite pour le dépôt des réclamations palestiniennes tardives avait été fixée au 30 septembre 2002. UN ويذكِّر الفريق بأن الموعد النهائي لتقديم " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " كان 30 أيلول/سبتمبر 2002.
    Il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt des propositions au titre des points, est fixée au jeudi 11 octobre à 18 heures. UN ذُكرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البنود هو الساعة 00/18 من يوم الخميس 11 تشرين الأول/أكتوبر.
    Il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt des projets de proposition au titre de ces points de l'ordre du jour est fixée au jeudi 11 octobre à UN وذُكِّرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البندين هو يوم الخميس 11 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13.
    Il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt des projets de proposition au titre de ces points de l'ordre du jour est fixée au jeudi 6 octobre à UN وذكرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البندين هو يوم الخميس 6تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus