"بأن تصبح أعضاء" - Traduction Arabe en Français

    • devenir membres
        
    Les délégations qui avaient manifesté leur volonté de devenir membres à part entière de la Conférence avaient alors trouvé en la personne de l'ambassadeur O'Sullivan le traducteur fidèle de leurs préoccupations et les conclusions auxquelles est parvenu celui-ci emportent toujours notre adhésion. UN فالوفود التي أبدت إرادتها بأن تصبح أعضاء كاملة العضوية في المؤتمر، قد وجدت في شخصية السفير أوسوليفان المعبﱢر اﻷمين عن اهتماماتها، والنتائج التي توصل إليها سيادته نحن دائما راضون عنها.
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أعربت عن اهتمام خاص بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة،
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أعربت عن اهتمام خاص بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة،
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أعربت عن اهتمام خاص بأن تصبح أعضاء في اللجنة، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها التالية،
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أعربت عن اهتمام خاص بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة،
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أعربت عن اهتمام خاص بأن تصبح أعضاء في اللجنة، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دوراتها التالية،
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أعربت عن اهتمام خاص بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة،
    Notant que certains États Membres se sont déclarés particulièrement désireux de devenir membres du Comité scientifique, et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ أن بعض الدول الأعضاء أبدت اهتماما خاصا بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن اعتزامها مواصلة النظر في المسألة في دورتها القادمة،
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أبدت اهتماما خاصا بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها القادمة،
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أبدت اهتماما خاصا بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها القادمة،
    Notant que certains États Membres se sont déclarés particulièrement désireux de devenir membres du Comité scientifique, et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ أن بعض الدول الأعضاء أبدت اهتماما خاصا بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن اعتزامها مواصلة النظر في المسألة في دورتها القادمة،
    28. Prend note également du souhait exprimé par certains pays en développement et d’autres pays de devenir membres du Comité et demande que l’on continue d’examiner la question de l’élargissement de la composition du Comité; UN ٢٨ - تحيط علما باهتمام بعض البلدان النامية، وبلدان أخرى، بأن تصبح أعضاء في اللجنة، وتطلب مواصلة بحث موضوع زيادة عدد أعضاء اللجنة؛
    Cette démarche était dictée par deux choses: à moyen terme, par l'objectif commun des États observateurs de devenir membres à part entière de la Conférence du désarmement; et, à court terme, par le besoin urgent ressenti par tous d'améliorer leur accès à l'information concernant les travaux de la Conférence. UN وكان الباعث على هذه الخطوة أمرين: على المدى المتوسط، بسبب الهدف المشترك لطلب الدول المراقبة بأن تصبح أعضاء في مؤتمر نزع السلاح؛ وعلى المدى القصير، بسبب الحاجة الفورية التي تشعر بها جميع الدول المراقبة من أجل تحسين حصولها على المعلومات فيما يتعلق بأعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Plusieurs États ayant exprimé le souhait de devenir membres du Comité scientifique, le projet de résolution porte sur certaines des questions que cela pose : le besoin de ressources supplémentaires; la nécessité de s'assurer que, comme le craignent les membres actuels de ce comité, l'élargissement de sa composition ne nuirait pas à son efficacité; enfin, le prolongement d'une année du mandat des observateurs des six pays candidats. UN وأضاف أن بلداناً عديدة أعربت عن الاهتمام بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية وأن مشروع القرار يعالج العديد من المسائل المعنية: الحاجة إلى موارد إضافية؛ الحاجة إلى الأخذ في الاعتبار شواغل الأعضاء الحاليين بألا يعوق توسيع العضوية كفاءة اللجنة؛ وتمديد فترة مركز المراقب الممنوحة للبلدان الستة المرشحة.
    Au sujet de la composition du Comité scientifique (par. 14 et 17), le Président dit qu'un certain nombre d'États ont souhaité en devenir membres. UN 5 - وفيما يتعلق بعضوية اللجنة العلمية (الفقرتان 14 و 17)، قال إن عدة دول أعربت عن اهتمامها بأن تصبح أعضاء في اللجنة.
    Ce cadre permet à tous les États qui sont < < partie prenante > > dans les pêches concernées de devenir membres ou de participer, et engage tous les États à se conformer au régime de gestion de l'ORGP ou de l'accord régional de gestion des pêches pertinent. UN وهذا الإطار يتيح لجميع الدول التي لها " مصلحة حقيقية " في مصائد الأسماك ومعنية بأن تصبح أعضاء أو مشاركة، ويفرض على جميع الدول أن تمتثل لنظام الإدارة ذي الصلة بالمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أو المنطقة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Entre 2002 et 2005, l'Assemblée générale a noté chaque année avec satisfaction que certains États Membres s'étaient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et a exprimé son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session. UN 37 - وبين عامي 2002 و 2005، لاحظت الجمعية العامة سنوياً أن بعض الدول الأعضاء أبدت اهتماما خاصا بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وأعربت عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في كل دورة من دوراتها المتتالية.
    Entre 2002 et 2005, l'Assemblée générale, se félicitant chaque année que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique, a exprimé son intention d'examiner la question plus avant à ses prochaines sessions. UN 10 - وبين عام 2002 وعام 2005، لاحظت الجمعية العامة كل سنة أن بعض الدول الأعضاء أبدت اهتماماً خاصاً بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وأعربت الجمعية عن اعتزامها مواصلة النظر في المسألة في كل من دوراتها التالية.
    Je tiens à ce que les Etats candidats qui ne font pas partie du Groupe des 23, c'est-à-dire tous les autres Etats qui souhaitent devenir membres de la Conférence du désarmement, sachent que nous n'avons pas oublié cette question et que je veillerai, en tant que représentant du Maroc, à ce qu'elle soit examinée par le Président en exercice et par ses successeurs. UN وأُريد للدول خارج مجموعة اﻟ ٣٢ - أي لجميع الدول اﻷخرى المهتمة بأن تصبح أعضاء في مؤتمر نزع السلاح - أن تعلم أننا لم ننس بحث هذه المسألة، كما أني سأظل، كممثل المغرب، ملتزما بالعمل على أن تعالج هذه المسألة من قبل الرئيس الحالي والرؤساء التالين له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus