À cette fin, le Groupe de travail à composition non limitée recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | ولبلوغ هذا الهدف، يوصي الفريق العامل المفتوح العضوية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
La Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter ces projets de résolution. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات هذه. |
La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter ce projet de résolution. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات هذه. |
La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter ces projets de résolution et ce projet de décision. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات تلك ومشروع المقرر. |
La Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution, tel que révisé oralement, que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفوياً، الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Troisième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | توصي اللجنة الثالثة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي: |
Comme les membres de la Commission le savent, la Première Commission a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution qui a une incidence précise sur les travaux de la Commission. | UN | وكما يعلم أعضاء الهيئة، أوصت اللجنة الأولى بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار واحد يتعلق بشكل محدد بعمل الهيئة. |
À cette fin, le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision suivant : | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
À cette fin, le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision suivant : | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
Le Comité spécial recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | أوصت اللجنة الجامعة المخصصة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي: |
Le Conseil économique et social recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : | UN | يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي: |
À cette fin, le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision suivant : | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les deux projets de résolution figurant au paragraphe 13 de son rapport. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير. |
Au paragraphe 3 de ce document, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de décision. | UN | وترد في الفقرة ٣ من تلك الوثيقة توصية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع مقرر واحد. |
Au paragraphe 11 de ce document, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution qui a été adopté en Commission par un vote enregistré. | UN | وتوصي اللجنة في الفقرة ١١ من تلك الوثيقة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار واحد، اعتمدته اللجنة بتصويت مسجل. |
Au paragraphe 16 de ce document, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution. | UN | الذي توصي اللجنة في الفقرة ٦ منه بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار واحد. |
Elle a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter 7 projets de résolution et au Conseil économique et social d'en adopter 12. | UN | وأوصت بأن تعتمد الجمعية العامة 7 مشاريع قرارات وبأن يعتمد المجلس الاجتماعي والاقتصادي 12 مشروع قرار. |
Le Comité des conférences recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | توصي لجنة المؤتمرات بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي: |
La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qui figure au paragraphe 6 de ce document. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الفقرة 6 من هذا التقرير. |
Le Comité consultatif recommande donc que l'Assemblée générale ouvre ce crédit et mette en recouvrement les quotes-parts correspondantes, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. | UN | ومن ثم، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة هذا المبلغ وتقوم بتقسيمه، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة. |
Recommande à l'Assemblée générale d'approuver le projet de résolution ci-après : | UN | يوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي: |
La Sixième Commission a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption de trois projets de résolution, qui sont reproduits au paragraphe 14 du rapport. | UN | وقد أوصت اللجنة السادسة في الفقرة 14 من التقرير بأن تعتمد الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات. |
Au paragraphe 10 de ce document, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter un projet de résolution. | UN | وتوصي اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من تلك الوثيقة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار واحد. |
29. Par ailleurs, la Commission a recommandé plusieurs résolutions en vue de leur adoption par l'Assemblée générale et le Conseil économique et social. | UN | ٢٩ - ومضى قائلا إن اللجنة أوصت بأن تعتمد الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عدة قرارات. |