En vertu de son mandat, que le Conseil a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس في قراره 1995/55، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات. |
M. Uzelac (Croatie) dit que la Commission doit adopter le texte tel qu'il se présente car on voit mal comment la formulation mûrement réfléchie des alinéas a) et b) du paragraphe 1 de l'article 17 bis pourrait être encore améliorée étant donné la difficulté qu'a rencontrée le Groupe de travail pour parvenir à cette formulation. | UN | 26 - السيد أوزيلاك (كرواتيا): طالب بأن تعتمد اللجنة النص بصياغته الحالية حيث من المشكوك فيه إمكانية زيادة تحسين الفقرتين 1 (أ) و (ب)، تسليماً بالصعوبة التي واجهها الفريق العامل في بلوغ هذه الصياغة. |
, que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55 du 28 juillet 1995, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1995، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات. |
Les membres du Comité ont rappelé qu'au paragraphe 8 de l'article 43 de la Convention il est prévu que le Comité adopte seul ses règlement intérieur, à savoir, sans aucune participation externe prévue. | UN | وأشار أعضاء اللجنة إلى أن الفقرة 8 من المادة 43 من الاتفاقية تقضي بأن تعتمد اللجنة نظامها الداخلي، أي دون تصور وجود مشاركة خارجية. |
L'orateur recommande au Comité spécial d'adopter le projet de résolution sans vote. | UN | وأوصى بأن تعتمد اللجنة الخاصة مشروع القرار بدون تصويت. |
35. Le Groupe de travail a recommandé que la Commission adopte quant au fond les sections du Guide examinées ci-dessus et présentées dans le document A/CN.9/WG.I/WP.79 et ses additifs, avec les modifications proposées et consignées dans le présent rapport. | UN | 35- أوصى الفريق العامل بأن تعتمد اللجنة جوهر أبواب الدليل التي نوقشت أعلاه وبصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79 وإضافاتها، مع مراعاة التعديلات المقترحة والمسجلة في هذا التقرير. |
En vertu de son mandat (voir E/1995/27, annexe I, sect. I.A), que le Conseil a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission a été invitée à adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة (انظر E/1995/25، المرفق الأول، الفرع الأول - ألف)، التي أقرها المجلس في قراره 1995/55، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات. |
6. Souscrit à la proposition contenue dans le rapport de la Commission sur sa vingt-huitième session, selon laquelle la Commission pourrait adopter un programme de travail pluriannuel, thématique et hiérarchisé (E/1995/27); | UN | " ٦ - يؤيد الاقتراح القاضي بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل شاملا لعدة سنوات ويتسم بالمنحى المواضيعي وبترتيب اﻷولويات، على النحو المبين في تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة والعشرين (E/1995/27)؛ |
En vertu de son mandat, que le Conseil a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique, et comportant des priorités. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس في قراره 1995/55، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات. |
, que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel de caractère thématique et comportant des priorités, qui débouchera tous les cinq ans sur un examen et une évaluation du Programme d’action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة)١( التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٥/٥٥ بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب اﻷولويات وينتهي باستعراض وتقييم خماسيين لبرنامج عمل المؤتمر. |
En vertu de son nouveau mandat (E/1995/27, annexe I, sect. I.A), que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel de caractère thématique et comportant des priorités, qui débouchera tous les cinq ans sur un examen et une évaluation du Programme d'action. | UN | وتقضي الاختصاصات الجديدة للجنة E/1995/27)، المرفق اﻷول، الفرع أولا - ألف(، التي أيداها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٥/٥٥، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتب حسب اﻷولويات، ينتهي بإجراء استعراض وتقييم خماسي اﻷعوام لبرنامج عمل المؤتمر. |
En vertu de son nouveau mandat (E/1995/27, annexe I, sect. I.A), que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel de caractère thématique et comportant des priorités, qui débouchera tous les cinq ans sur un examen et une évaluation du Programme d’action. | UN | وتقضي الاختصاصات الجديدة للجنة E/1995/27)، المرفق اﻷول، الفرع أولا - ألف(، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٥/٥٥، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب اﻷولويات وينتهي باستعراض وتقييم خماسيين لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
En vertu de son mandat, que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel de caractère thématique et comportant des priorités, qui débouchera tous les cinq ans sur un examen et une évaluation du Programme d'action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات وينتهي باستعراض وتقييم خماسيين لبرنامج عمل المؤتمر. |
En vertu de son mandat (E/1995/27, annexe I, sect. I.A), que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel de caractère thématique et comportant des priorités, qui débouchera tous les cinq ans sur un examen et une évaluation du Programme d’action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة E/1995/27)، المرفق اﻷول، الفرع أولا - ألف(، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٥/٥٥، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب اﻷولويات وينتهي باستعراض وتقييم خماسيين لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
En vertu de son mandat, que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, du 28 juillet 1995, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités, notamment l'examen quinquennal du Programme d'action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1995، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات ويشمل الاستعراض والتقييم الخمسيين |
Cependant, un certain nombre d'autres participants ont indiqué que bien que n'ayant aucune objection à opposer au projet de règlement tel que présenté, ils devaient toutefois consulter leurs gouvernements avant d'accepter qu'il soit adopté sans réserve; en conséquence ils proposaient que le Comité adopte le règlement ad referendum. | UN | بيد أن عدداًَ من المشاركين، أشاروا إلى أنه بالرغم من عدم اعتراضهم على المواد في صيغتها الراهنة، فإنهم سيتشاورون مع حكوماتهم قبل الموافقة على اعتماد المواد غير المشروط، وبذلك، اقترحوا بأن تعتمد اللجنة المواد بالاستناد إلى ما تقره الحكومات. |
40. Après avoir examiné les textes présentés par les Coprésidents (A/AC.237/WG.I/L.23), le Groupe de travail I, à sa 9ème séance, le 1er septembre, a recommandé que le Comité adopte un projet de conclusions sur le point 3 b). | UN | ٤٠- وبعد مناقشة النصوص المقدمة اليه من الرئيسين المشاركين (A/AC.237/WG.I/L.23) أوصى الفريق العامل اﻷول في جلسته التاسعة المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر بأن تعتمد اللجنة مشاريع الاستنتاجات بشأن هذا البند الفرعي. |
Comme les années précédentes, nous demandons à la Commission d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وأسوة بالسنوات الماضية، نطالب بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
M. Fonseca (Brésil), VicePrésident, recommande que la Commission adopte le projet de résolution par consensus. | UN | 46 - السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، أوصى بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
En vertu de son mandat (voir E/1995/27, annexe I, sect. I.A), que le Conseil a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission a été invitée à adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة (انظر E/1995/25، المرفق الأول، الفرع الأول - ألف)، التي أقرها المجلس في قراره 1995/55، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات. |
6. Souscrit à la proposition contenue dans le rapport de la Commission sur sa vingt-huitième session, selon laquelle la Commission pourrait adopter un programme de travail pluriannuel, thématique et hiérarchisé (E/1995/27); | UN | " ٦ - يؤيد الاقتراح القاضي بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل شاملا لعدة سنوات ويتسم بالمنحى المواضيعي وبترتيب اﻷولويات، على النحو المبين في تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة والعشرين (E/1995/27)؛ |