"بأن تقوم الأونروا" - Traduction Arabe en Français

    • que l'Office
        
    • à l'UNRWA
        
    • à l'Office de
        
    Le Comité recommande que l'Office mette au point et applique des politiques et procédures d'assurance qualité dans le domaine de l'informatique et de la télématique. UN 228- ويوصي المجلس بأن تقوم الأونروا بإعداد وتنفيذ سياسات وإجراءات لضمان جودة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Au paragraphe 106, le Comité a recommandé que l'Office actualise le plan antisinistre de chacun de ses bureaux. UN 359 - وفي الفقرة 106، أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا باستكمال خطة لاسترجاع المعلومات بعد الأعطال لجميع المجالات.
    Le Comité recommande que l'Office actualise le plan antisinistre pour tous ses bureaux extérieurs. UN 106 - ويوصي المجلس بأن تقوم الأونروا بتحديث خطة الانتعاش بعد الكوارث لجميع المناطق.
    Le Comité recommande à l'UNRWA : UN 11 - يوصي المجلس بأن تقوم الأونروا بما يلي:
    Le Comité recommande à l'Office de relancer diligemment le Cabinet du Secrétaire général et le fournisseur d'électricité au sujet du règlement des factures des camps de réfugiés en souffrance afin de trouver une solution durable et d'éviter tout risque de coupure de l'électricité dans les camps. UN 130 - يوصي المجلس بأن تقوم الأونروا بنشاط ببذل جهود المتابعة مع المكتب التنفيذي للأمين العام والجهة المقدمة لخدمات الكهرباء، للتوصل إلى حل دائم بشأن تسوية فواتير الكهرباء من أجل تجنب مخاطر انقطاع الطاقة في مخيمات اللاجئين.
    Au paragraphe 117, le Comité a recommandé que l'Office établisse et distribue des procédures d'inventaire détaillées afin d'encadrer et de régir les inventaires effectués dans ses bureaux de secteur. UN 350 - في الفقرة 117، أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بإعداد وإصدار إجراءات شاملة لجرد المخزون لكي يسترشد بها في توجيه عمليات الجرد في المكاتب الميدانية.
    Le Comité recommande que l'Office établisse et distribue des procédures d'inventaire détaillées afin d'encadrer et de régir les inventaires effectués dans ses bureaux de secteur. UN 117 - ويوصي المجلس بأن تقوم الأونروا بإعداد وإصدار إجراءاتٍ شاملة لجرد المخزون لكي يُسترشد بها في توجيه عمليات الجرد في المكاتب الميدانية.
    Au paragraphe 106, le Comité a recommandé que l'Office actualise le plan antisinistre de chacun de ses bureaux. UN 67 - وفي الفقرة 106 أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا باستكمال خطة استرجاع المعلومات في حالة حدوث عطل شامل في جميع المجالات.
    Le Comité a recommandé que l'Office examine périodiquement les engagements non réglés pour s'assurer de leur validité et annuler ceux qui n'ont plus d'objet, et l'Office s'est rangé à son avis. UN 38 - وقد أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا باستعراض الالتزامات غير المصفاة بصفة منتظمة لكفالة صحة هذه الالتزامات ولإلغاء الالتزامات التي لم تعد مطلوبة، ووافقت الأونروا على ذلك.
    Le Comité recommande que l'Office : a) procède à un examen en vue d'établir les raisons de la fréquence élevée des dérogations; b) adopte des procédures de suivi du recours aux dérogations; c) consigne et justifie comme il se doit le recours aux dérogations (par. 92). UN يوصي المجلس بأن تقوم الأونروا بما يلي: (أ) إجراء استعراض لتحديد أسباب ارتفاع معدل اللجوء للإعفاءات؛ (ب) تنفيذ عمليات لرصد استعمال الإعفاءات؛ (ج) توثيق هذا الاستعمال وتبريره بشكل واف (الفقرة 92).
    Le Comité recommande que l'Office établisse et distribue des procédures d'inventaire détaillées afin d'encadrer et de régir les inventaires effectués dans ses bureaux de secteur (par. 117). UN يوصي المجلس بأن تقوم الأونروا بإعداد وإصدار إجراءاتٍ شاملة لجرد المخزون لكي يُسترشد بها في توجيه عمليات الجرد في المكاتب الميدانية (الفقرة 117).
    À l'alinéa f) du paragraphe 11, le Comité a recommandé que l'Office évalue les dépenses de fonctionnement des sièges en vue d'optimiser encore l'utilisation des ressources, cette évaluation devant porter tant sur les éléments quantifiables que sur les facteurs non quantifiables. UN 54 - ويتولى المرقب المالي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. 55 - وفي الفقرة 11 (و) أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بتقييم تكاليف تشغيل المقرين بغية زيادة الكفاءة والفعالية.
    Au paragraphe 110, le Comité a recommandé que l'Office établisse par écrit et approuve des procédures de contrôle des modifications de programme qui s'appliquent à toutes les étapes du processus, depuis la demande initiale de modification jusqu'à l'intégration de la modification à l'environnement d'exécution. UN 69 - وفي الفقرة 110 أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا رسميا بتجميع وتوثيق واعتماد إجراءات لمراقبة التغييرات في البرامج تشمل مجمل العملية، بدءا من طلب التغيير الأولي وانتهاء بالانتقال المحتمل للتغيير إلى بيئة الإنتاج.
    Au paragraphe 11 c), le Comité a recommandé que l'Office examine périodiquement les engagements non réglés pour s'assurer de leur validité et annuler ceux qui n'ont plus lieu d'être. UN 310 - في الفقرة 11 (ج) أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا باستعراض الالتزامات غير المصفاة بصفة منتظمة لكفالة صحة هذه الالتزامات ولإلغاء الالتزامات التي لم تعد مطلوبة.
    Au paragraphe 11 f), le Comité a recommandé que l'Office évalue les dépenses de fonctionnement des sièges en vue d'optimiser encore l'utilisation des ressources, cette évaluation devant porter tant sur les éléments quantifiables que sur les facteurs non quantifiables. UN 319 - يتولى المراقب المالي مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. 320 - في الفقرة 11 (و) أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بتقييم تكاليف تشغيل المقرين بغية زيادة الكفاءة والفعالية.
    Au paragraphe 11 h), le Comité a recommandé que l'Office améliore le processus de contrôle de la qualité du Département de l'audit et des inspections en établissant et en conservant des documents attestant que les contrôles nécessaires ont eu lieu. UN 326 - في الفقرة 11 (ح) أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بتحسين عملية ضمان الجودة التي تقوم بها إدارتها المعنية بالمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش وذلك بتوثيق أدلة الإشراف الملائمة والاحتفاظ بها.
    Au paragraphe 110, le Comité a recommandé que l'Office établisse par écrit et approuve des procédures de contrôle des modifications de programmes qui s'appliquent à toutes les étapes du processus, depuis la demande initiale de modification jusqu'à l'intégration de la modification à l'environnement d'exécution. UN 361 - وفي الفقرة 110، أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا رسميا بتجميع وتوثيق واعتماد إجراءات لمراقبة التغييرات في البرامج تشمل مجمل العملية، بدءا من طلب التغيير الأولي وانتهاء بالانتقال المحتمل للتغيير إلى بيئة الإنتاج.
    Au paragraphe 80, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'élaborer des plans de progression individuels pour chaque fonctionnaire dans le cadre du système de suivi du comportement professionnel. UN 254 - وفي الفقرة 80، أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بتجميع خطط التطور الشخصي لجميع الموظفين كجزء من عملية تقييم الأداء.
    Au paragraphe 93, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'évaluer les résultats des bureaux extérieurs en fonction des objectifs fixés par ces derniers et d'en rendre compte. UN 284 - وفي الفقرة 93، أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بتقييم أداء المكاتب الميدانية قياسا بالأهداف الخاصة بتلك المكاتب، وتقديم تقريرها عن أدائها تبعا لذلك.
    Le Comité recommande à l'UNRWA de réviser la politique comptable du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises et d'apporter les ajustements nécessaires au système de gestion financière afin de faciliter la formation des revenus des placements et de favoriser le respect des Normes internationales d'établissement des états financiers. UN 126 - ويوصي المجلس بأن تقوم الأونروا بتنقيح سياستها المحاسبية الخاصة ببرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر، وأن تنفِّذ التسويات اللازمة لنظام الإدارة المالية من أجل تيسير استحقاق إيرادات الاستثمار واتباع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Le Comité a recommandé à l'Office de mettre à jour le Manuel des procédures relatives aux projets en s'appuyant sur les apports des bureaux de secteur et en tenant compte des normes internationales et des meilleures pratiques en vigueur (par. 103). UN أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بتحديث دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية، ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي (الفقرة 103).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus