"بأن تواصل المفوضية" - Traduction Arabe en Français

    • que le HCR poursuive
        
    • que le HCR redouble
        
    • que le HCR continue de
        
    • au HCR
        
    • que le HautCommissariat poursuive
        
    • poursuive ses
        
    Il recommande aussi que le HCR poursuive l'enquête sur la perte de la somme de 11 500 dollars afin de pouvoir récupérer celle—ci, le cas échéant. UN ويوصي المجلس أيضا بأن تواصل المفوضية التحقيق في الظروف التي أدت إلى فقدان مبلغ 500 11 دولار، بغية اتخاذ الإجراء الملائم لاستعادته.
    Le Comité recommande que le HCR poursuive ses efforts pour encourager les partenaires opérationnels à produire les attestations de vérification requises. UN 37 - يوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها لتشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات مراجعة الحسابات المطلوبة.
    37. Le Comité recommande que le HCR poursuive ses efforts pour encourager les partenaires opérationnels à produire les attestations de vérification requises. UN 37- يوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها لتشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات مراجعة الحسابات المطلوبة.
    Le Comité recommande de nouveau que le HCR redouble d'efforts pour obtenir les attestations de vérification de la part de ses partenaires d'exécution avant le 30 avril de chaque année. UN 123 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    a) Le Comité avait recommandé précédemment que le HCR continue de s'efforcer de réduire le nombre de fonctionnaires en attente d'affectation non pourvus de fonctions temporaires. UN :: أوصى المجلس سابقا بأن تواصل المفوضية جهودها لتقليص عدد الموظفين الذين يُحتفظ بهم في الفترات الفاصلة بين المهام دون تكليفهم بمهام مؤقتة.
    Le Comité se félicite des mesures prises et recommande au HCR de continuer de renforcer les contrôles afin d'alléger le risque de fraude. UN وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة، وتوصي بأن تواصل المفوضية تعزيز عمليات الرقابة والحد من مخاطر الغش.
    69. Le Comité recommande que le HautCommissariat poursuive ses efforts en vue d'accroître la proportion des contributions non affectées à des fins déterminées dans ses ressources financières. UN 69- يوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها من أجل زيادة نسبة المساهمات غير المخصصة في تمويلها.
    Il recommande aussi que le HCR poursuive l’enquête sur la perte de la somme de 11 500 dollars afin de pouvoir récupérer celle-ci, le cas échéant. UN ويوصي المجلس أيضا بأن تواصل المفوضية التحقيق في الظروف التي أدت إلى فقدان مبلغ ٥٠٠ ١١ دولار، بغية اتخاذ اﻹجراء الملائم لاستعادته.
    123. Le Comité recommande que le HCR poursuive ses efforts pour améliorer le taux de justification en temps utile des avances faites aux partenaires opérationnels. UN 123- ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية جهودها لتحسين نسبة ما تتلقاه من تبريرات في الوقت المناسب للسلف الممنوحة للشركاء المنفذين.
    Le Comité recommande que le HCR poursuive ses efforts pour recouvrer le montant de 1 219 002 dollars déposés dans une banque sise au Libéria. 6. Engagements non réglés UN 48 - ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية جهودها الرامية إلى استعادة مبلغ 002 219 1 دولار المودعة في مصرف يوجد مقره في ليبريا.
    Le Comité recommande que le HCR poursuive ses efforts en vue de rationaliser et d'optimiser la gestion des opérations bancaires de ses bureaux extérieurs. UN 82- ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها الرامية إلى تبسيط إدارة العمليات المصرفية لمكاتبها الميدانية والوصول بها إلى الوضع الأمثل.
    Le Comité recommande que le HCR poursuive les efforts entrepris pour nettoyer sa base de données concernant les biens durables et établisse un mécanisme de suivi permettant de retracer toutes les corrections apportées à la base de données lors d'un exercice annuel. UN 96 - ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية جهودها لتنظيف قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة، وإقامة نظام رصد لتتبع جميع التصويبات التي أُدخلت على قاعدة البيانات خلال السنة المالية.
    Le Comité recommande que le HCR poursuive ses efforts pour améliorer le taux de justification en temps utile des avances faites aux partenaires opérationnels. UN 123 - ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية جهودها لتحسين نسبة ما تتلقاه من تبريرات في الوقت المناسب للسلف الممنوحة للشركاء المنفذين.
    96. Le Comité recommande que le HCR poursuive les efforts entrepris pour nettoyer sa base de données concernant les biens durables et établisse un mécanisme de suivi permettant de retracer toutes les corrections apportées à la base de données lors d'un exercice annuel. UN 96- ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية جهودها لتنقية قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة، وإقامة نظام رصد لتتبع جميع التصويبات التي أُدخلت على قاعدة البيانات خلال السنة المالية.
    Le Comité recommande de nouveau que le HCR poursuive ses efforts en vue d'améliorer le taux de justification en temps utile des avances faites aux partenaires d'exécution. UN 108 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها لتحسين نسبة السلف الممنوحة إلى الشركاء المنفذين المبرّرة في الوقت المناسب.
    108. Le Comité recommande de nouveau que le HCR poursuive ses efforts en vue d'améliorer le taux de justification en temps utile des avances faites aux partenaires d'exécution. UN 108- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها لتحسين نسبة السلف الممنوحة إلى الشركاء المنفذين المبرّرة في الوقت المناسب.
    Au paragraphe 48, le Comité a recommandé que le HCR poursuive ses efforts pour recouvrer le montant de 1 219 002 dollars déposés dans une banque sise au Libéria. UN 432 - في الفقرة 48، أوصى المجلس بأن تواصل المفوضية جهودها الرامية إلى استعادة مبلغ 002 219 1 دولار المودع في مصرف يوجد مقره في ليبريا.
    123. Le Comité recommande de nouveau que le HCR redouble d'efforts pour obtenir les attestations de vérification de la part de ses partenaires d'exécution avant le 30 avril de chaque année. UN 123- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    49. < < Le Comité recommande de nouveau que le HCR redouble d'efforts pour obtenir les attestations de vérification de la part de ses partenaires d'exécution avant le 30 avril de chaque année. > > UN 49- " يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام " .
    Le Comité réitère sa recommandation précédente tendant à ce que le HCR continue de nettoyer le registre de ses actifs, en s'intéressant dans un premier temps aux biens dont la valeur comptable nette est établie. UN 16 - ويعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية تنقية سجل أصولها، مع التركيز مبدئيا على الأصول ذات القيمة المتبقية.
    Le Comité recommande que le HCR continue de développer : a) l'évaluation des activités de formation, afin d'obtenir un rendement optimal des dépenses de formation; b) les évaluations comparatives et la coordination interinstitutions dans le domaine de la formation, afin d'élargir les possibilités de réaliser des économies d'échelle et de partager les connaissances. 6. Systèmes de paie et de gestion des ressources humaines UN 147- يوصي المجلس بأن تواصل المفوضية تطوير (أ) أنشطتها لتقييم التدريب، بغية تحقيق الفعالية المثلى من حيث تكلفة نفقات التدريب، (ب) والمقارنة والتنسيق المشتركين بين الوكالات في مجال التدريب، لزيادة الفرص المتاحة لتحقيق وفورات الحجم وتقاسم المعلومات.
    Le Comité se félicite des mesures prises et recommande au HCR de continuer à renforcer les contrôles et à minimiser les risques de fraude. UN وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة، وتوصي بأن تواصل المفوضية تعزيز عمليات الرقابة والحد من مخاطر الغش.
    152. Le Comité recommande que le HautCommissariat poursuive ses efforts en vue d'accroître la proportion des contributions non affectées à des fins déterminées dans ses ressources financières. UN 152- ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها من أجل زيادة نسبة المساهمات غير المخصصة في تمويلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus