"بأن خبرتكم" - Traduction Arabe en Français

    • que votre expérience
        
    • que vos
        
    • que votre vaste expérience
        
    • que votre riche expérience
        
    • que votre longue expérience
        
    • que votre grande expérience
        
    Nous sommes convaincus que votre expérience et vos compétences contribueront considérablement au succès des travaux de l'Assemblée générale. UN ونحن على ثقة بأن خبرتكم ومعرفتكم سوف تعجلان بسير عمل الجمعية العامة بأقصى درجة من الفعالية.
    Nous sommes convaincus que votre expérience diplomatique contribuera à une session fructueuse et efficace. UN ونحن مقتنعون بأن خبرتكم الدبلوماسية سوف تيسر عقد دورة مفيدة وناجحة.
    Nous sommes persuadés que votre expérience et votre habileté diplomatiques conduiront à la conclusion des travaux de la session avec des résultats positifs. UN إننا واثقون بأن خبرتكم ومهارتكم الدبلوماسية ستؤديان إلى التوصل إلى نتيجة إيجابية للغاية ﻷعمال هذه الدورة.
    Je suis tout à fait convaincu que vos compétences diplomatiques et votre connaissance approfondie des affaires internationales garantiront le succès de cette session. UN وكلي ثقة بأن خبرتكم الدبلوماسية ودرايتكم الواسعة بالشؤون الدولية هي خير ضامن لحسن سير أعمال الدورة ونحاجها.
    Nous sommes confiants que votre vaste expérience et vos grandes qualités seront le meilleur garant de la réussite des travaux de cette session. UN وإننا واثقون بأن خبرتكم الواسعة وخصالكم الحميدة خير ضامن لنجاح أعمال هذه الدورة.
    Ma délégation est certaine que votre riche expérience nous sera d'une grande utilité alors que nous nous saisissons des questions du désarmement, de la paix et de la sécurité internationales. UN إن وفد بلدي على ثقة، سيدي، بأن خبرتكم الواسعة ستخدمنا خدمة جيدة ونحن نعالج مسائل نزع السلاح والسلم والأمن الدوليين.
    Nous croyons que votre longue expérience et votre dynamisme avéré nous permettront de progresser. UN ونحن على اقتناع بأن خبرتكم الواسعة وقيادتكم المثبتة ستمكننا من إحراز تقدم في عمل المؤتمر.
    Nous sommes pleinement convaincus que votre grande expérience de la diplomatie contribuera à la réalisation de progrès dans nos travaux. UN إننا لعلى ثقة كاملة بأن خبرتكم الدبلوماسية الواسعة سوف تسهم بشكل إيجابي بدفع أعمالنا إلى الأمام.
    Je suis convaincu que votre expérience dans ce domaine contribuera au succès des débats de la Commission. UN وإنني على ثقة بأن خبرتكم في هذا المجال ستساهم في تعزيز مداولات هذه اللجنة.
    Nous sommes pleinement convaincus que votre expérience et vos connaissances seront un gage de réussite pour nos travaux. UN وأننا على ثقة تامة بأن خبرتكم ودرايتكم ستسهمان في إنجاح اجتماعات اللجنة هذا العام.
    Nous sommes convaincus que votre expérience et votre compétence diplomatique seront, si Dieu le permet, nos meilleurs atouts dans nos efforts pour parvenir au succès espéré. UN ونحن على ثقة بأن خبرتكم ومقدرتكم الدبلوماسية ستكون خير عون لنا بإذن الله للوصول إلى النجاح المأمول.
    Je souhaiterais ajouter que nous sommes convaincus que votre expérience diplomatique et politique reconnue permettra d'obtenir des résultats fructueux. UN وأود أيضا أن أعرب عن اقتناعنا بأن خبرتكم الدبلوماسية والسياسية المشهود لها ستفضي إلى نتائج خلاقة.
    Nous sommes convaincus que votre expérience diplomatique aidera la Commission à faire que cette session soit fructueuse et couronnée de succès. UN ونحن مقتنعون بأن خبرتكم الدبلوماسية ستساعد الهيئة على جعل هذه الدورة مثمرة وناجحة.
    Nous sommes convaincus que votre expérience diplomatique nous permettra d'atteindre les objectifs recherchés. UN ونحن مقتنعون بأن خبرتكم الدبلوماسية سوف تمكنكم من تحقيق الأهداف المقترحة.
    Nous sommes persuadés que votre expérience diplomatique contribuera à ce que la présente session de la Commission soit fructueuse et couronnée de succès. UN ونحن مقتنعون بأن خبرتكم الدبلوماسية ستساعد على جعل دورة الهيئة هذه مثمرة وناجحة.
    Je suis persuadé que votre expérience et vos qualités de diplomate aideront la présente Assemblée générale à s'acquitter de ses tâches importantes. UN وإنني لعلى اقتناع بأن خبرتكم ومهارتكم الدبلوماسية سوف تساعد الجمعية العامة على الوفاء بمهامها ذات الشأن.
    Toutefois, nous sommes certains que votre expérience et vos talents diplomatiques bien connus nous conduiront vers des voies nouvelles dans la recherche de solutions satisfaisantes. UN إلا أننا نثق بأن خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية المعروفة جيدا ستقودنا في دروب جديدة سعيا وراء الحلول المرضية.
    Je suis convaincue que votre expérience et votre autorité assureront le succès de cette session. UN وإنني أؤمن بأن خبرتكم وقيادتكم ستكفلان نجاح هذه الدورة.
    Je suis convaincu que votre expérience, votre talent et votre énergie augurent bien du succès des travaux de notre session. UN وأثق بأن خبرتكم ومواهبكم وطاقتكم ستكفل النجاح لنتائج أعمال دورتنا.
    Nous sommes convaincus que vos vastes connaissances des affaires internationales vous aideront à accomplir votre tâche et vous permettront de mener à bien les délibérations de cette session. UN وإنني على ثقة بأن خبرتكم الواسعة بالقضايا الدولية ستسهل مهمتكم، وتؤدي الى إنجاح أعمال هذه الدورة.
    Nous sommes certains que votre vaste expérience diplomatique vous permettra, Monsieur le Président, de mener nos travaux vers une issue fructueuse. UN ونعتقد بأن خبرتكم الدبلوماسية، سيدي الرئيس، ستفيدكم وأنتم تقودون جلساتنا المختلفة إلى خاتمة ناجحة.
    J'ai la conviction que votre riche expérience, votre connaissance approfondie des questions à l'ordre du jour et votre disponibilité sont le meilleur gage du succès de nos travaux. UN وأنا على اقتناع بأن خبرتكم الواسعة، وتفهمكم العميق للمسائل المدرجة على جدول أعمالنا، وتفتحكم هي أفضل ضمانات لنجاح عملنا.
    Nous sommes convaincus que votre longue expérience et votre parfaite connaissance des questions que nous aurons à examiner sont un gage de l'aboutissement heureux de nos délibérations. UN ونحن مقتنعــون بأن خبرتكم الطويلة وإلمامكم الكامل بالمسائل قيــد المناقشة، تمثل ضمانات لتحقيق النتائج الناجحة لمداولاتنــا.
    Nul doute que votre grande expérience nous permettra de mener nos travaux au succès. UN ونحن على يقين بأن خبرتكم الواسعة ستمكننا من تحقيق النجاح في عملنا خلال هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus