Je veux que tu te renseignes sur ce qu'ils veulent et que tu les convaincs que tout va bien. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف ما الذي يريدانه و أن تقنعهما بأن كل شيء على ما يرام |
Je souhaiterais pouvoir continuer à dire jusqu'à la fin que tout va bien dans ces îles, mais malheureusement je ne le peux pas. | UN | كنت أتمنى لو أستطيع أن أستمر في القول بأن كل شيء على ما يرام في جزرنا. ولكني أخشى أني لا أستطيع أن أفعل ذلك. |
Faisant semblant que tout va bien en ville ? | Open Subtitles | و التظاهر بأن كل شيء على ما يرام فيي هذه المدينة ؟ |
Mais dites-lui que tout va bien. | Open Subtitles | علينا أن نجعلها تعتقد بأن كل شيء على ما يرام وحسب |
Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant. | UN | وهذا الفهم بأن كل شيء على ما يرام وأنه لا حاجة إلى عمل أي شيء، كان مدعاة للحيرة والارتباك. |
Je veux juste que tu saches que tout va bien. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك بأن كل شيء على ما يرام |
J'ai ce mauvais pressentiment mais je suis sûre que tout va bien. | Open Subtitles | لدي شعور سيء لكنني متأكدة بأن كل شيء على ما يرام |
Je ne peux pas faire semblant que tout va bien. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ الجُلُوس هنا والتظاهر بأن كل شيء على ما يرام |
Et vous ne l'aidez pas en faisant semblant que tout va bien. | Open Subtitles | و أنك لن تساعده بالتظاهر بأن كل شيء على ما يرام |
Alors, ta vie est un désastre, et tu viens en costume en prétendant que tout va bien. | Open Subtitles | إذاً, حياتك مزرية, تخرج تشتري بدلة تتظاهر بأن كل شيء على ما يرام |
Je suis sûr que tout va bien. | Open Subtitles | حسنًا، أثق بأن كل شيء على ما يرام |
-pour s'assurer que tout va bien. | Open Subtitles | -للتأكد بأن كل شيء على ما يرام . -حسنًا . |
Je sais que ton père t'a dit que tout allait bien. | Open Subtitles | أعرف أن والدك أخبرك بأن كل شيء على ما يرام |
Personne n'a dit qu'il allait réduire le service mi et quand je suis arrivé, a dit que tout allait bien. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن الخدمة سيتم إيقافها -وعندما كلمتهم يوم الجمعة أخبروني بأن كل شيء على ما يرام |
Il est étonnant par ailleurs que le Comité du Conseil de sécurité ait formulé si peu de commentaires et d'instructions concernant les rapports mensuels sur l'embargo, ce qui a contribué à donner à l'ONUCI le sentiment que tout allait bien. | UN | 193 - ومما يدعو إلى الدهشة أنه لم يصدر سوى القليل من التعليقات والتوجيهات من لجنة مجلس الأمن بشأن تقارير الحظر الشهرية وقد أسهم ذلك في تولد شعور لدى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بأن كل شيء على ما يرام. |