"بأن كل هذا" - Traduction Arabe en Français

    • que tout ça
        
    • que tout cela
        
    • que tout ceci
        
    Je n'ai jamais pensé que tout ça ne... rimait à rien. Open Subtitles لم أكن أظن بأن كل هذا سيكون.. بلا فائده.
    Tu es au courant que tout ça sera déduit de ton salaire ? Open Subtitles أنت على علم بأن كل هذا يخرج من الراتب الخاص بك، أليس كذلك؟
    Dur de croire que tout ça est réel, hein ? Open Subtitles من الصعب التصديق بأن كل هذا حقيقي , أليس كذلك ؟
    Je souhaite que tout cela finisse dès que possible. Open Subtitles نوعا ما اتمنى بأن كل هذا ينتهي في اقرب وقت ممكن
    Ok, je sais que tout ceci a surgis sur vous, et que vous êtes probablement incroyablement submergé, mais... Open Subtitles أعرف بأن كل هذا طرأ لك فجأة وربما يغمرك التفكير ولكن
    Avant que tout ça n'arrive ou avant qu'on sache que c'était arrivé. Open Subtitles قبل أن يحدث كل هذا. أو قبل أن نعرف بأن كل هذا حدث.
    Il y a quelques jours, tu as dis que tout ça serait bientôt terminé, que ça faisait parti d'un large plan. Open Subtitles في بضع ليالي مضت قبل أن تعم الفوضى قلت بأن كل هذا سينتهي قريباً وهذا كله جزء من خطه كبيره
    J'ai besoin que vous me disiez que tout ça a un sens. Open Subtitles أريدك أن تخبرنى بأن كل هذا بطريقة ما يبدو مألوفاً
    Voulez-vous dire que tout ça peut s'arrêter d'un moment à l'autre ? Open Subtitles هل تخبرييني بأن كل هذا يمكن أن ينتهي فجأة وفي أي وقت؟
    Me dire que tout ça fait partie du dessein de Dieu ? Open Subtitles أخبريني بأن كل هذا جزء من خطة الرب ؟
    Alors, tu crois vraiment que tout ça est réel? Open Subtitles إذن أنت تؤمن بأن كل هذا حقيقي ؟
    Vous croyez que tout ça est lié à Union Allied ? Open Subtitles وأنت تظن بأن كل هذا مرتبط بـ"إتحاد الحلفاء"؟
    Savoir que tout ça pourrait être... Open Subtitles وأنت تعلم بأن كل هذا قد يكون..
    Je vais prendre à gauche. J'imagine que tout ça te rend heureux. Open Subtitles أفترض بأن كل هذا يشعرك بالسعادة.
    Tu ne peux pas croire que tout ça c'est ton territoire. Open Subtitles لا يمكنكَ الاعتقاد .بأن كل هذا منطقتكَ
    Je suppose qu'il manque un gène à mon ADN qui me ferait penser que tout ça est magique. Open Subtitles أعتقد هُناك (جين/وحدة وراثيّة) مفقود من حمضيِ النوويّ هذا يجعلني أظنّ بأن كل هذا سحريٌّ
    Sarah croit que tout ça ne sert à rien. Open Subtitles لقد ظنت "سارة" بأن كل هذا عديم الفائدة
    Oui, je dois dire, que tout cela me parait étrange. Open Subtitles نعم , يجب علي أن أقول , بأن كل هذا يبدو غريباً قليلاً
    Et vous avez ensuite rencontré les immunisés, et ils vous ont dit que tout cela devait arriver et que vous aviez été choisi et vos enfants, non. Open Subtitles ،وبعد ذلك وجدت (المنيعين) ولقد أخبروك بأن كل هذا كان سيحدث وبأنّك أُخترت وأطفالك لم يكونوا
    Si tu es tellement convaincue que tout ceci est futile... pourquoi être revenue ? Open Subtitles ... إن كنتِ مقتنعة بأن كل هذا غير مجدي لماذا عدتِ ؟
    Capitaine, je suis convaincu que tout ceci est V'Ger. Open Subtitles كابتن، بدأت الآن أقتنع (بأن كل هذا هو (في جير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus