"بأن يأذن للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • 'autoriser la
        
    • 'autorise à
        
    Sachant gré à la Commission des droits de l'homme de sa décision 2003/107 du 22 avril 2003 recommandant au Conseil économique et social d'autoriser la SousCommission à tenir un forum social intersessions annuel, et au Conseil de sa décision 2003/264 du 23 juillet 2003, autorisant la tenue de ce forum pour une durée de deux jours, UN إذ تعرب عن تقديرها للجنة حقوق الإنسان لقرارها 2003/107 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003، الذي يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعقد محفلاً اجتماعياً سنوياً بين الدورات، وللمجلس لقراره 2003/264 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2003 الذي يأذن فيه بعقد المحفل الاجتماعي لمدة يومين،
    1. Dans sa récente décision 2003/107 du 22 avril 2003, la Commission des droits de l'homme a recommandé au Conseil économique et social d'autoriser la SousCommission à tenir à Genève un forum intersessions annuel des droits économiques, sociaux et culturels appelé Forum social. UN 1- أوصت لجنة حقوق الإنسان في قرارها الأخير 2003/107 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003 المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعقد في جنيف محفلاً بين الدورات بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يعرف باسم المحفل الاجتماعي.
    La Commission des droits de l'homme, dans sa décision 2001/115, a décidé de recommander au Conseil économique et social d'autoriser la SousCommission à charger M. Miguel Alfonso Martínez de faire une étude sur la question des droits et des responsabilités de l'homme et de présenter à la Commission un rapport préliminaire à sa cinquantehuitième session et un rapport final à sa cinquanteneuvième session. UN وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2001/115، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بتعيين السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس لإجراء دراسة حول قضية حقوق الإنسان ومسؤولياته وتقديم تقرير أولي إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين وتقرير نهائي في دورتها التاسعة والخمسين.
    La Commission des droits de l'homme, dans sa décision 2001/115, a décidé de recommander au Conseil économique et social d'autoriser la SousCommission à charger M. Miguel Alfonso Martínez de faire une étude sur la question des droits et des responsabilités de l'homme et de présenter à la Commission un rapport préliminaire à sa cinquantehuitième session et un rapport final à sa cinquanteneuvième session. UN وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2001/115، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بتعيين السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس لإجراء دراسة حول قضية حقوق الإنسان ومسؤولياته وتقديم تقرير أولي إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين وتقرير نهائي في دورتها التاسعة والخمسين.
    Par la suite, dans sa résolution 1999/7 en date du 25 août 1999, la SousCommission a décidé de recommander que le Conseil économique et social l'autorise à nommer un rapporteur spécial sur les droits des nonressortissants. UN ومن ثم، قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/7 المؤرخ 25 آب/أغسطس 1999، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بتعيين مقرر خاص يتولى التركيز على موضوع حقوق غير المواطنين.
    5. Recommande au Conseil économique et social d'autoriser la Commission des droits de l'homme à tenir ses sessions annuelles plus tard dans l'année, et sa cinquante et unième session du 13 mars au 21 avril 1995, afin que la documentation destinée à la Commission puisse être dûment établie; UN ٥ ـ توصــي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة حقوق اﻹنسان بأن تعقد دوراتها السنوية في وقت متأخر من العام وبأن تعقد دورتها الحادية والخمسين من ٣١ آذار/مارس ٥٩٩١ إلى ١٢ نيسان/ابريل ٥٩٩١، لاتاحة المجال لاعداد الوثائق اعدادا مناسبا للجنة؛
    1. Prie la Commission des droits de l'homme de recommander au Conseil économique et social d'autoriser la SousCommission à tenir à Genève un forum intersessions annuel des droits économiques, sociaux et culturels appelé Forum social, d'une durée de deux jours, à des dates qui permettent la participation de 10 membres de la SousCommission désignés par ses groupes régionaux; UN 1- تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعقد في جنيف محفلاً سنوياً بين الدورات بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يعرف باسم المحفل الاجتماعي، وذلك لمدة يومين وفي موعد يسمح بأن يشارك فيه عشرة من أعضاء اللجنة الفرعية تعينهم المجموعات الإقليمية للجنة الفرعية؛
    10. Sur recommandation de la SousCommission, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 17 (XXXVI) du 29 février 1980, a recommandé au Conseil économique et social d'autoriser la SousCommission à charger M. Bouhdiba, en tant que Rapporteur spécial, d'établir un rapport sur l'exploitation du travail des enfants. UN 10- وبناء على توصية من اللجنة الفرعية، فإن لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 17(د-36) المؤرخ 29 شباط/فبراير 1980، قد أوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعهد إلى السيد بوحديبة، باعتباره مقرراً خاصاً، بمهمة إعداد تقرير عن استغلال عمل الأطفال.
    7. La Sous-Commission a également recommandé que la Commission des droits de l'homme recommande à son tour au Conseil économique et social d'autoriser la Sous-Commission à nommer M. Alfonso Martínez rapporteur spécial chargé d'établir cette étude et de prier le rapporteur spécial de présenter à la Sous-Commission, à sa quarante et unième session (1989), un rapport préliminaire. UN 7- وأوصت اللجنة الفرعية أيضاً لجنة حقوق الإنسان بأن توصي بدورها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بتعيين السيد ألفونسو مارتينيز مقرراً خاصاً تُسند إليه ولاية إعداد تلك الدراسة وأن ترجو من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين (1989).
    Sur recommandation de la Sous—Commission, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 17 (XXXVI) du 29 février 1980, a recommandé au Conseil économique et social d'autoriser la Sous—Commission à charger M. Abdelwahab Bouhdiba, en tant que Rapporteur spécial, d'établir un rapport sur l'exploitation du travail des enfants. UN وبناء على توصية من اللجنة الفرعية، قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 17(د-36) المؤرخ في 29 شباط/فبراير 1980، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعهد إلى السيد عبد الوهاب بوحديبة، باعتباره مقرراً خاصاً، بمهمة إعداد تقرير عن استغلال عمل الأطفال.
    Sur recommandation de la Sous-Commission, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 17 (XXXVI) du 29 février 1980, a recommandé au Conseil économique et social d'autoriser la Sous-Commission à charger M. Abdelwahab Bouhdiba, en tant que Rapporteur spécial, d'établir un rapport sur l'exploitation du travail des enfants. UN وبــناء على توصية من اللجنة الفرعية، قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 17(د-36) المؤرخ 29 شباط/فبراير 1980، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعهد إلى السيد عبد الوهاب بوحديبة، باعتباره مقرراً خاصاً، بمهمة إعداد تقرير عن استغلال عمل الأطفال.
    Sur recommandation de la Sous-Commission, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 17 (XXXVI) du 29 février 1980, a recommandé au Conseil économique et social d'autoriser la Sous-Commission à charger M. Bouhdiba, en tant que Rapporteur spécial, d'établir un rapport sur l'exploitation du travail des enfants. UN وبــناء على توصية من اللجنة الفرعية، فإن لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 17(د-36) المؤرخ 29 شباط/فبراير 1980، قد أوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعهد إلى السيد بوحديبة، باعتباره مقرراً خاصاً، بمهمة إعداد تقرير عن استغلال عمل الأطفال.
    Sur recommandation de la Sous—Commission, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 17 (XXXVI) du 29 février 1980, a recommandé au Conseil économique et social d'autoriser la Sous—Commission à charger M. Abdelwahab Bouhdiba, en tant que Rapporteur spécial, d'établir un rapport sur l'exploitation du travail des enfants. UN وبناء على توصية من اللجنة الفرعية، قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٧١)د-٦٣( المؤرخ في ٩٢ شباط/فبراير ٠٨٩١، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعهد إلى السيد عبد الوهاب بوحديبة، باعتباره مقرراً خاصاً، بمسألة إعداد تقرير عن استغلال عمل اﻷطفال.
    46. Dans sa résolution 2002/12, la SousCommission a prié la Commission des droits de l'homme de recommander au Conseil économique et social d'autoriser la SousCommission à tenir à Genève un forum intersessions annuel des droits économiques, sociaux et culturels appelé Forum social, d'une durée de deux jours, à des dates qui permettent la participation de 10 membres de la SousCommission désignés par ses groupes régionaux. UN 46- وقد طلبت اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2002/12، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعقد في جنيف محفلاً سنوياً بين الدورات بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يُعرف باسم المحفل الاجتماعي، وذلك لمدة يومين وفي موعد يسمح بأن يشارك فيه عشرة من أعضاء اللجنة الفرعية تعينهم المجموعات الإقليمية للجنة الفرعية.
    51. Dans sa résolution 2002/12, la SousCommission a prié la Commission des droits de l'homme de recommander au Conseil économique et social d'autoriser la SousCommission à tenir à Genève un forum intersessions annuel des droits économiques, sociaux et culturels appelé Forum social, d'une durée de deux jours, à des dates qui permettent la participation de 10 membres de la SousCommission désignés par ses groupes régionaux. UN 51- وكانت اللجنة الفرعية قد طلبت إلى لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2002/12، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعقد في جنيف محفلاً سنوياً بين الدورات بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يُعرف باسم المحفل الاجتماعي، وذلك لمدة يومين وفي موعد يسمح بأن يشارك فيه عشرة من أعضاء اللجنة الفرعية تعينهم المجموعات الإقليمية للجنة الفرعية.
    23. Sur recommandation de la SousCommission, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 17 (XXXVI) du 29 février 1980, a recommandé au Conseil économique et social d'autoriser la SousCommission à charger M. Bouhdiba, en tant que Rapporteur spécial, d'établir un rapport sur l'exploitation du travail des enfants. UN 23- وبناء على توصية من اللجنة الفرعية، فإن لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 17(د-36) المؤرخ 29 شباط/فبراير 1980، قد أوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعهد إلى السيد بوحديبة، باعتباره مقرراً خاصاً، بمهمة إعداد تقرير عن استغلال عمل الأطفال.
    Par sa décision 2003/107 du 22 avril 2003, elle a recommandé au Conseil économique et social d'autoriser la SousCommission à tenir à Genève un forum intersessions annuel des droits économiques, sociaux et culturels, qui s'appellerait < < Forum social > > . UN وأوصى مقرر لجنة حقوق الإنسان 2003/107 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003 المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية أن تعقد، في جنيف، محفلاً سنوياً فيما بين الدورات يُعنى بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ويُعرف باسم " المحفل الاجتماعي " .
    Par la suite, dans sa résolution 1999/7 en date du 25 août 1999, la SousCommission a décidé de recommander que le Conseil économique et social l'autorise à nommer un rapporteur spécial sur les droits des nonressortissants. UN ثم قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/7 المؤرخ 25 آب/أغسطس 1999، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بتعيين مقرر خاص يتولى التركيز على موضوع حقوق غير المواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus