Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à la Commission de statistique une note sur le mandat et les modalités de fonctionnement du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, établie par le Bureau international du Travail (qui assure pour le moment le secrétariat du Groupe de travail), qui figure en annexe. | UN | يتشــرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية مذكرة عن صلاحيات وطريقة عمل الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية. وقد أعد مكتب العمل الدولي المذكرة التي ترد فــي المرفــق. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Groupe d'experts sur le projet de Principes et Recommandations pour un système de statistiques de l'état civil, qui est reproduit dans l'annexe. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق الخبراء المعني بوضع مشروع مبادئ وتوصيات من أجل إنشاء نظام لﻹحصاءات الحيوية، وهو التقرير الذي يرد في المرفق. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du consultant sur l'évaluation du Programme de comparaison internationale (PCI), dont le texte est reproduit en annexe. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير الخبير الاستشاري عن تقييم برنامج المقارنات الدولية الوارد في المرفق. |
Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa quarantième session (voir E/2009/24, chap. I.A), le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. | UN | وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين (انظر E/2009/24، الفصل الأول - ألف)، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
Répondant à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-sixième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Bureau central de statistique de Norvège sur la qualité des statistiques pétrolières. | UN | بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الهيئة النرويجية للإحصاءات عن عناصر النوعية لإحصاءات النفط. |
Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer à la Commission de statistique le rapport du Fonds monétaire international (FMI) sur la norme spéciale de diffusion des données et le système général de diffusion des données, y compris la qualité des données, joint en annexe à la présente note. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير صندوق النقد الدولي عن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات الوارد في المرفق. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Président du Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) sur la proposition visant à créer une équipe spéciale interorganisations chargée des statistiques des services, dont le texte est reproduit en annexe. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية، التابعة للجنـة التنسيق اﻹداريــة عن المقـترح الوارد في المرفق والمتعلـق بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بإحصاءات الخدمات. ـ |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à la Commission de statistique, le rapport du Groupe d’experts sur les pratiques optimales en matière de statistiques officielles (organisateur : République tchèque) qui figure dans l’annexe I au présent rapport. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق الخبراء المعنــي ببعــض أفضــل الممارسات في مجال اﻹحصاءات الرسمية )الجهة الداعية إلى الاجتماع: الجمهورية التشيكية(، الذي يرد في المرفق اﻷول. |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture sur le futur institut international de statistique, qui figure dans l’annexe. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( عن المعهد الدولي لﻹحصاء المقترح إنشاؤه، والوارد في المرفق. |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à la Commission de statistique une note sur les activités du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, établie par le Bureau international du travail (qui assure le secrétariat du Groupe de travail), qui figure en annexe. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية مذكرة عن أنشطة الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بإحصاءات اﻷسعار التي أعدتها منظمة العمل الدولية )أمانة الفريق العامل(، وترد في المرفق. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique, en annexe à la présente note, le rapport du Groupe de Rio sur les statistiques relatives à la pauvreté (Organisateur : Brésil). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر )البلد الداعي لاجتماع الفريق: البرازيل( الذي يرد في مرفق هذا التقرير. |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à la Commission de statistique, en annexe à la présente note, le rapport de l’Équipe spéciale des statistiques du commerce international des services (responsable : Organisation de coopération et de développement économiques), conformément à la demande formulée par la Commission à sa trentième session1. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات )الجهة المنظمة للاجتماعات: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي(، الوارد في المرفق. ويُحال التقرير إلى اللجنة وفقا لطلب اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثلاثين)١(. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique, en annexe à la présente note et conformément à ce que la Commission avait demandé à sa vingt-huitième session Documents officiels du Conseil économique et social, 1995, Supplément No 8 (E/1995/28), par. 38. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بإحصاءات الخدمات، وهو وارد في المرفق. ويُحال هذا التقرير إلى اللجنة اﻹحصائية وفقا لطلبها المقدم في دورتها الثامنة والعشرين)١(. ـ * E/CN.3/1997/1. |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Groupe de Londres sur la comptabilité de l’environnement (secrétariat : Canada), qui figure en annexe. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية )اﻷمانة: كندا(، وهو وارد في المرفق. |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Groupe de Voorburg sur les statistiques des services (secrétariat : Danemark) qui est contenu dans l’annexe au présent document. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات )اﻷمانة: الدانمرك(، الوارد في مرفق هذا التقرير. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport de l'Équipe spéciale interinstitutions des statistiques de l'environnement (Division de statistique du Secrétariat de l'ONU), qui figure en annexe. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بإحصاءات البيئة )الجهة المنظمة للاجتماعات: الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة(، وهو وارد في المرفق. |
Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-huitième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Groupe d'Ottawa sur les indices des prix, qui lui est présenté pour information. | UN | عملا بطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار، الذي يقدم إلى اللجنة للعلم. |
Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-quatrième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale. | UN | بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية التقرير الذي أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي. |
Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-quatrième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Comité consultatif chargé des indicateurs. | UN | بناء على طلب مقدم من اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بالمؤشرات. |
Suite à la demande formulée par la Commission de statistiques à sa trente-quatrième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport de l'Organisation de coopération et de développement économiques sur la présentation des données et des métadonnées statistiques. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن عرض البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية وذلك عملا بطلب اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين**. |
Conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-cinquième sessiona, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport de l'Organisation mondiale de la santé sur les statistiques de la santé. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير منظمة الصحة العالمية عن الإحصاءات الصحية، وفقا لما طلبته اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين(أ). |
Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer à la Commission de statistique, en annexe à la présente note, le rapport sur le renforcement de la coopération dans le domaine de la création de capacités statistiques présenté par la Banque mondiale, la Commission européenne, le Fonds monétaire international, et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية التقرير المقدم من اللجنة الأوروبية وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي عن تعزيز التعاون من أجل بناء القدرات الإحصائية والذي يرد في المرفق. |