Mais là je ne peux rien vous dire qui ne puisse sauver sa vie. | Open Subtitles | لكنني حالياً لا يمكنني إخبارك بأيّ شئ من شأنه إنقاذ حياته. |
Ne pense à rien d'autre quand je te parle, écoute-moi ! | Open Subtitles | لاتُفكّر بأيّ شئ آخر عندما أتحدّث اليك فقط إستمع |
Je ne veux pas que tu abandonnes ta carrière. Car tu ne ressens rien pour moi? | Open Subtitles | أنا لن أطلب منكى تخلّي عن مهنتك أنت لا تحسّ بأيّ شئ لي؟ |
Je suis sûr qu'il cache quelque chose mais malheureusement,je suis incapable de fouiller d'avantage sans réveiller sa suspicion. | Open Subtitles | لـاـ أستبعد قيام ذلك الرجل بأيّ شئ. لكن للأسف، لن أتمكن من البحث أكثر من ذلك، دون إثارة شكوكة. |
Je ne peux rien faire d'officiel maintenant, mais je peux revenir après ma garde ce soir et surveiller la maison pour quelques heures. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بأيّ شئ رسمي الآن لكن يمكنني العودة مجدداً الليلة بعد إنتهاء ورديتي لمراقبة المنزل لعدة ساعات. |
Pour ceux qui cherchent à me déstabiliser à domicile et à l'étranger, je ne peux leur répondre, avec rien de moins que la totalité de ma force ! | Open Subtitles | إلى أولئك الذين يريدون لتقويضي، في الداخل أو الخارج، أنا لا أستطيع الردّ بأيّ شئ أقل |
Dommage que ce petit porcelet soit trop drogué, il sentira rien. | Open Subtitles | من المؤسف أن هذا الخنزير مخدّر جداً ليشعر بأيّ شئ. |
Il y a deux ans, tu ne croyais en rien. | Open Subtitles | قبل سنتين أنت لم تكن تؤمن بأيّ شئ |
C'est pour ça que tu ne trouves pas de boulot, tu ne ressens rien. | Open Subtitles | لهذا لا تستطيع الحصول على مهنة تمثيل لأنك لا تستطيع الشعور بأيّ شئ |
Toi, tu ne gardes rien pour toi. | Open Subtitles | ولكن لا يبدو عليكِ أنكِ تحتفظين بأيّ شئ لنفسكِ |
Je savais que la police ne nous dirait rien... Et maintenant ? | Open Subtitles | .كنت أعلم أن الشرطة لن تخبرنا بأيّ شئ والآن؟ |
Il aurait jamais dû rien dire. On ne demande pas ça à ses enfants. | Open Subtitles | لم يكن عليه أن يخبرني بأيّ شئ أنت لا تحمل أبنائك كل هذا الحمل |
On n'est pas obligés de se cacher, on ne fait rien de mal. | Open Subtitles | لسنا مضطرّين لإخفاء أيّ شئ فنحن لا نقوم بأيّ شئ خاطئ |
Vous n'avez peut-être pas bien lu le contrat final, car je ne vous dois rien. | Open Subtitles | حسناً,من ثمّ ربما كان يجدر بكِ قراءة البنود جيداً لأنني لا أدين لكِ بأيّ شئ |
Vous n'aurez rien qui vaille Reata. | Open Subtitles | هــل تتخيّلا بأنّكمـا ستحظيا ابـدّاً بأيّ شئ مثل هذا؟ |
Je ne leur ai rien promis. | Open Subtitles | لاأنا لَمْ أَعدْهم بأيّ شئ ماذا تَتحدّثُين عنه؟ وَعدتَ ميَنْ؟ |
Je ne peux penser à rien d'autre à part "sois prudent". | Open Subtitles | لا يُمكنني التفكير بأيّ شئ لأقوله لك عدا "كن حذراً". |
Je vais aller voir s'ils peuvent me dire quelque chose. | Open Subtitles | سأذهب لأرى إذا كانبوسعهم أن يُخبرونني بأيّ شئ أم لا |
Quand vous avez volé cette entreprise, aviez vous quelque chose pour assurer vos arrières? | Open Subtitles | عندما سَرقتَ مِنْ هذه الشركة أقمت بأيّ شئ لتَغْطية اختلاساتك؟ |
Mais je ne pense pas que quelque chose en PVC puisse fracturer un crâne. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أستطيعُ التَفكير بأيّ شئ مصنوع من البلاستيك الثقيل يكفي لكسر في الجمجمة |
Il n'a jamais épilogué sur la nature du message, mais il a tout risqué, sa santé, sa crédibilité et sa vie pour l'obtenir. | Open Subtitles | لم يبوح أبداً بتفاصيل هذه الرسالة ولكنه كان ينوي المخاطرة بأيّ شئ ثروته ، وشرعيته .. حتّى حياته |