"بإجازة زيارة الوطن" - Traduction Arabe en Français

    • congé dans les foyers
        
    • congés dans les foyers
        
    Tout délai de route lié à des voyages effectués à l'occasion du congé dans les foyers ou d'une visite familiale serait déduit des congés annuels. UN وسيخصم أي زمن يستغرقه السفر المرتبط بإجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة من مستحقات الإجازة السنوية.
    Il faudrait que la somme forfaitaire soit distincte du versement au titre du congé dans les foyers, selon la pratique de la Banque mondiale. UN واقترحت أيضا أن يكون المبلغ المقطوع منفصلا عن المدفوعات الخاصة بإجازة زيارة الوطن كالممارسة المتبعة في البنك الدولي.
    Habilitation de sécurité pour le voyage lors du congé dans les foyers 42−43 22 UN الأميال المكتسبة في إطار برامج السفريات المتكررة الموافقة الأمنية لأغراض السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن
    lors du congé dans les foyers 44−46 23 UN تعليق العمل بالمبلغ الإجمالي المقطوع بشأن السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن
    Un autre élément qui a contribué à cette mention est le manque de clarté des politiques et procédures du Bureau des ressources humaines, en particulier en ce qui concerne les congés dans les foyers. UN علما بأن أحد الجوانب الأخرى التي أسهمت في هذا التقييم يتعلق بعدم الوضوح الذي يحيط بسياسات وإجراءات مكتب الموارد البشرية، وعلى وجه التحديد، السياسات والإجراءات المتعلقة بإجازة زيارة الوطن.
    2. Voyage du congé dans les foyers − montant forfaitaire par rapport aux prestations dues 17 UN 2 - السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن - المبلغ الإجمالي المقطوع بالمقارنة بالاستحقاقات
    Déclaration sur l'honneur relative au voyage du congé dans les foyers UN التصديق الذاتي على السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن
    Ces avantages peuvent comprendre, en fin d'année, la rémunération, le paiement des jours de congé annuel accumulés, les paiements au titre du congé dans les foyers et d'autres prestations à court terme. UN ويمكن أن تشمل هذه الاستحقاقات، في نهاية العام، الأجر والإجازة السنوية المستحقة والالتزام المتصل بإجازة زيارة الوطن وغير ذلك من الاستحقاقات القصيرة الأجل.
    C. Voyage lors du congé dans les foyers 25−46 15 UN جيم - السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن خيار المبلغ الإجمالي المقطوع
    III. Harmonisation de la formule du versement d'une somme forfaitaire − Voyage lors du congé dans les foyers 71−87 31 UN ثالثا - تحقيق الاتساق بشأن خيار المبلغ الإجمالي المقطوع - السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن
    7. Déclaration sur l'honneur relative au voyage du congé dans les foyers 34 UN 7 - التصديق الذاتي على السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن
    Tableau 2 Voyage du congé dans les foyers − montant forfaitaire par rapport aux prestations dues UN السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن - المبلغ الإجمالي المقطوع بالمقارنة بالاستحقاقات
    81. Les Inspecteurs ont demandé aux organisations de leur indiquer quel est le délai fixé pour la soumission d'une demande de versement de la somme forfaitaire au titre du congé dans les foyers. UN 81 - وقد طلب المفتشون من المنظمات تبيان المدة المطلوبة التي يلزم مراعاتها عند طلب الاستفادة من خيار المبلغ الإجمالي المقطوع فيما يتصل بالسفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن.
    Voyages au titre du congé dans les foyers UN السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن
    Voyages au titre du congé dans les foyers UN السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن
    Les fonctionnaires nommés en vertu des dispositions 100 et suivantes du Règlement du personnel n'ont pas droit à leur premier congé dans les foyers tant qu'ils n'ont pas rempli les conditions prescrites pour la période de stage. UN ولا يحق للموظفين المعيّنين بموجب المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين الاستفادة بإجازة زيارة الوطن الأولى إلا بعد أن يستوفوا شرط اجتياز فترة الخدمة الاختبارية.
    Par ailleurs, il avait demandé à prendre un congé dans les foyers peu de temps avant de cesser ses fonctions. L'UNOPS l'a informé qu'en application du Règlement, il n'avait pas droit à un tel congé car la date de sa cessation de service était très rapprochée. UN كما سعى الموظف 2 إلى القيام بإجازة زيارة للوطن قُبيل انتهاء خدمته بوقت قصير وأبلغ المكتب الموظف 2 أن ليس من حقه القيام بإجازة زيارة الوطن بموجب قواعد المكتب لأنه كان مقرراً إنهاء خدمته قُبيل هذا الموعد.
    En ce qui concerne le congé dans les foyers, elle a recommandé que les directives existantes soient regroupées en une seule circulaire interne qui devrait être placée sur le panneau d'affichage du Tribunal. UN 145 - وفيما يتعلق بإجازة زيارة الوطن أوصي بإصدار تعميم داخلي يجمع التوجيهات الحالية في تعميم واحد ويعرض ذلك التعميم على لائحة نشرات المحكمة.
    Voyage à l'occasion du congé dans les foyers avec option de somme forfaitaire UN السفر بإجازة زيارة الوطن
    Expéditions à l'occasion de congés dans les foyers UN الشحن عند القيام بإجازة زيارة الوطن
    Veiller à ce que toutes les pièces justificatives nécessaires aux demandes relatives aux congés dans les foyers soient remplies, jointes et classées ensemble UN كفالة أن تكون جميع الوسائل الضرورية الداعمة كاملة ومرفقة ومحفوظة في الملفات جنبا إلى جنب مع المطالبات المتعلقة بإجازة زيارة الوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus