"بإدارة الشؤون الإدارية" - Traduction Arabe en Français

    • du Département de la gestion
        
    • au Département de la gestion
        
    • le Département de la gestion
        
    • au Département des affaires administratives
        
    • gestion administrative
        
    • Département de la gestion permettraient de
        
    • du Département de l'administration
        
    Elles se rapportent également à l'amélioration de l'accès à la page d'accueil de la Division des achats (Bureau des services centraux d'appui) du Département de la gestion. UN وهي تشمل أيضا تحسين إمكانية الاطلاع على صفحة شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية.
    Elle fait partie du Service chargé des activités commerciales au Bureau des services centraux d'appui du Département de la gestion. UN والإدارة هي وحدة في دائرة الأنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي بإدارة الشؤون الإدارية.
    Il est proposé de renforcer les effectifs du Groupe par la création de cinq postes temporaires (agents des services généraux recrutés sur le plan national) en attendant que le centre de consultation ait été évalué par la Division des services médicaux du Département de la gestion. UN ويُقترح تعزيز الوحدة بإنشاء 5 وظائف مؤقتة ريثما تجري شعبة الخدمات الطبية بإدارة الشؤون الإدارية تقييما للمرفق.
    Là encore, l'autorité qu'il exerce en la matière est inhérente à la responsabilité qui incombe au Département de la gestion, et à lui seul, de donner des directives sur les stratégies à appliquer dans les domaines des ressources humaines et des finances. UN ومرة أخرى، هذه السلطة متأصلة في المسؤولية الفريدة المناطة بإدارة الشؤون الإدارية لتقديم التوجيه الاستراتيجي في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية والمالية.
    En règle générale, ce sont la Division des achats et le Département de la gestion qui gèrent les contrats-cadres pour l'ensemble des missions. UN وتتولى شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية غالبا إدارة العقود الإطارية باسم جميع البعثات.
    En attendant d'avoir pu examiner le rapport susmentionné sur les achats, le Comité recommande de ne pas transférer de postes de la Division des achats du Département de la gestion au Service des achats (missions). UN وإلى حين قيام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية باستعراض التقرير المذكور أعلاه عن الشراء، توصي اللجنة بعدم نقل الوظائف من شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية.
    Des copies des plans d'acquisition et des examens trimestriels ont été présentés à la Division des achats du Département de la gestion. UN وقُدمت نُسخ من خطط المشتريات والاستعراضات الفصلية إلى شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية
    Le rapport a été présenté par le Directeur du Bureau de la politique de gestion du Département de la gestion, qui a également répondu aux questions qui ont été soulevées pendant son examen au Comité. UN وعرض مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية تقرير الأمين العام، وتولى أيضا الرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Le rapport a été présenté par le Directeur du Bureau de la politique de gestion du Département de la gestion, qui a également répondu aux questions qui ont été soulevées pendant son examen au Comité. UN وعرض مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية تقرير الأمين العام، وتولى أيضا الرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    L'audit devrait en outre porter sur les fonctions et attributions respectives de la Division de l'informatique et des communications du Département de l'appui aux missions et du Bureau de l'informatique et des communications du Département de la gestion. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لمراجعة الحسابات أن تشمل دور ومسؤوليات كل من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الدعم الميداني ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الشؤون الإدارية.
    Il souligne que la Division de l'informatique et des communications du Département de l'appui aux missions et le Bureau de l'informatique et des communications du Département de la gestion doivent coopérer et collaborer à la planification et à l'exécution de ce type de projets. UN وتُبرز ضرورة التنسيق والتعاون بين شعبة المعلومات والاتصالات بإدارة الدعم الميداني ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الشؤون الإدارية في التخطيط لتلك المشاريع وتنفيذها.
    La Division de la gestion des installations et des services commerciaux du Département de la gestion utilise également iNeed pour gérer les services liés aux installations du Siège. UN وتستخدم شعبة المرافق والخدمات التجارية بإدارة الشؤون الإدارية نظام iNeed أيضا لأغراض إدارة المرافق ذات الصلة بالخدمات في المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    Ceci est incompatible avec l'obligation du Département de la gestion de désigner officiellement des fonctionnaires des ressources humaines pour les missions et de leur déléguer des pouvoirs. UN وهذا ما يخالف الشرط الخاص بإدارة الشؤون الإدارية بشأن القيام رسميا بتعيين موظفي الموارد البشرية بالبعثة وتفويض السلطات لهم.
    Le Chef du Groupe de l'appui aux activités de contrôle du Département de la gestion et le Chef du service des voyages et des transports du Bureau des services centraux d'appui répondent aux questions posées. UN ورد رئيس وحدة دعم المراقبة بإدارة الشؤون الإدارية ورئيس دائرة السفر والنقل بمكتب خدمات الدعم المركزية على ما طرح من أسئلة.
    Lettre datée du 20 mai 2005, adressée à l'administrateur chargé du Département de la gestion par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques UN رسالة مؤرخة 20 أيار/مايو موجهة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى الموظف المسؤول بإدارة الشؤون الإدارية
    Disposition appliquée; la visioconférence est à présent utilisée pour le processus d'examen du budget avec le Service de gestion et d'appui financiers du Département des opérations de maintien de la paix et la Division du financement des opérations de maintien de la paix du Département de la gestion. UN نُفذت التوصية؛ ويجري الآن تنفيذ عملية استعراض الميزانية مع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي بإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة تمويل عمليات السلام بإدارة الشؤون الإدارية عن طريق التداول بالفيديو
    Établissement des documents relatifs aux marchés (cahiers des charges, etc.) et liaison avec le Service des achats du Département de la gestion au sujet des marchés relatifs aux travaux de génie civil UN إعداد وثائق المشتريات، بما في ذلك بيانات العمل، والتنسيق مع دائرة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالمشتريات للمشاريع الهندسية
    :: Préparation des documents relatifs aux marchés (cahiers des charges, etc.) et liaison avec le Service des achats du Département de la gestion au sujet des marchés pour les travaux de génie civil UN :: إعداد وثائق المشتريات، بما في ذلك بيانات العمل، والتنسيق مع دائرة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالمشتريات للمشاريع الهندسية
    Les dispositions du Règlement financier et des règles de gestion financière (ST/SGB/2003/7) relatives aux achats ont une portée suffisamment large pour couvrir les besoins spécifiques des missions, mais tous les pouvoirs en matière d'achats sont confiés à une seule personne au Département de la gestion. UN وبينما تتسم أحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة المتعلقة بالمشتريات بنطاق عريض يكفي لاحتواء احتياجات الدعم الميداني المحددة تسند سلطة الشراء كلها إلى شخص واحد مسؤول بإدارة الشؤون الإدارية.
    Pour appliquer le critère de < < persistance des besoins > > , les directeurs de programme et le Département de la gestion du Bureau de la gestion des ressources humaines détermineraient si les services de l'intéressé sont requis par l'Organisation pour autant qu'on puisse le prévoir. UN ولدى تطبيق معيار ' ' استمرار الحاجة``، سينظر مديرو البرامج ومكتب إدارة الموارد البشرية بإدارة الشؤون الإدارية فيما إذا كانت المنظمة ستحتاج إلى خدمات الموظف في المستقبل المنظور.
    1963-1966 Chef de service au Département des affaires administratives et consulaires, Ministère des affaires étrangères. UN ١٩٦٣-١٩٦٦ رئيس قسم بإدارة الشؤون اﻹدارية والقنصلية، وزارة الخارجية.
    L'UNOPS a fourni des services de gestion administrative et financière pour plus de 3 000 projets dotés d'un microfinancement dans plus de 100 pays. UN واضطلع المكتب بإدارة الشؤون الإدارية والمالية لأكثر من 000 3 مشروع من مشاريع المنح الصغيرة في أكثر من 100 بلد.
    Les services d'appui administratif sont assurés par le Service administratif du Département de l'administration et de la gestion (voir ressources demandées au chapitre 26A). UN ويتولى المكتب التنفيذي بإدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية توفير الدعم اﻹداري، الذي يخصص له مبلغ في إطار الباب الفرعي ٢٦ ألف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus