"بإدارة النفايات الصلبة" - Traduction Arabe en Français

    • la gestion des déchets solides
        
    • à la gestion des déchets
        
    Un partenariat public-privé pour la gestion des déchets solides et l'approvisionnement en eau a été créé à Mogadiscio. UN وبدأت في مقديشو شراكة بين القطاعين العام والخاص تتعلق بإدارة النفايات الصلبة وإمدادات المياه.
    S'agissant de la gestion des déchets solides dans les territoires palestiniens occupés, plusieurs des conclusions sont inquiétantes. UN ظهرت عدة نتائج هامة تتعلق بإدارة النفايات الصلبة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Les petits États insulaires en développement des autres régions se heurtent à des problèmes similaires liés à la gestion des déchets solides et liquides. UN ٢٦ - توجد لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية في المناطق اﻷخرى مشاكل مماثلة فيما يتصل بإدارة النفايات الصلبة والسائلة.
    :: Les autorités responsables de l'environnement manquent d'informations fiables sur la gestion des déchets solides et le système régional d'information en la matière comporte de nombreuses lacunes; UN :: تفتقر السلطات البيئية إلى معلومات موثوقة عن المسائل المتعلقة بإدارة النفايات الصلبة. فهناك فجوات كبيرة في نظام المعلومات الإقليمي المتعلق بإدارة النفايات الصلبة
    ONU-Habitat s'occupe de la gestion des déchets solides en milieu urbain. UN 66 - ويعنى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بإدارة النفايات الصلبة في المناطق الحضرية.
    Il a recommandé à la Grenade de lutter plus vigoureusement contre les problèmes d'hygiène de l'environnement, en particulier s'agissant de la gestion des déchets solides. UN وأوصت بأن تضاعف غرينادا جهودها لمعالجة شواغل الصحة البيئية، خاصة فيما يتعلق بإدارة النفايات الصلبة(70).
    Un groupe de travail collaboratif sur la gestion des déchets solides dans les pays à revenus moyens et faibles a été créé pour apporter des améliorations essentielles à l'approche de gestion des déchets solides dans ces pays, en mettant l'accent, en particulier, sur l'amélioration des moyens de subsistance et des conditions de vie des populations pauvres en milieu urbain. UN وأنشئ فريق عامل تعاوني معني بإدارة النفايات الصلبة للبلدان ذات الدخل المتوسط والمنخفض بغية تحقيق تحسينات جوهرية في النهج المتبع إزاء إدارة النفايات الصلبة في هذه البلدان، مع التركيز بوجه خاص على تحسين سبل العيش والظروف المعيشية لفقراء الحضر.
    Les VNU mettent en œuvre un projet relatif à la gestion des déchets solides, dans le souci d'améliorer la santé et le cadre de vie des résidents de la ville d'Asira et de quatre villages de la zone de Naplouse. UN 33 - ويقوم برنامج متطوعي الأمم المتحدة بتنفيذ مشروع يعنى بإدارة النفايات الصلبة بغرض تحسين الصحة والظروف البيئية للمقيمين في بلدة عسيرة وأربعة من القرى المحيطة بها في منطقة نابلس.
    57. Le Comité a recommandé à l'État partie de redoubler d'efforts pour améliorer la salubrité de l'environnement, en particulier en ce qui concerne la gestion des déchets solides. UN 57- وأوصت أيضاً اللجنة بالاو بتعزيز جهودها الرامية إلى تحسين الصحة البيئية، لا سيما فيما يتعلق بإدارة النفايات الصلبة(71).
    99. Les programmes du CNUEH sur la gestion des déchets solides comprennent des systèmes d'enlèvement au niveau municipal et de transport interinsulaire, ainsi que des opérations de mise en décharge ne portant pas atteinte à l'environnement. UN ٩٩ - وتشمل برامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية المتعلقة بإدارة النفايات الصلبة نظم الجمع من كافة أنحاء المدينة، ونظام نقل النفايات الصلبة فيما بين الجزر، وعمليات مقالب القمامة السليمة من الناحيتين الجمالية والبيئية.
    De même, la section consacrée à la gestion des déchets mentionne les substances chimiques toxiques et déchets dangereux, questions examinées plus en détail dans le rapport de synthèse de la Commission. UN كذلك فإنه في حين أن القسم المتعلق بإدارة النفايات الصلبة يشير إلى المواد الكيماوية السامة والفضلات الخطرة، فقد استعرضت هذه المسائل على نحو أكثر تفصيلا في التقرير الذي أعد للجنة ويتضمن عرضا عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus