"بإدارة النفايات المشعة" - Traduction Arabe en Français

    • la gestion des déchets radioactifs
        
    Il a également constitué en son sein une commission chargée de la gestion des déchets radioactifs, de la sécurité nucléaire et des situations d'urgence radiologique. UN كما شُكلت في إطار المجلس لجنة معنية بإدارة النفايات المشعة والأمن النووي والطوارئ الإشعاعية.
    Outre celle de la sûreté, la grave question de la gestion des déchets radioactifs et du combustible usé restera inscrite à l'ordre du jour sur le long terme. UN وبصرف النظر عن الأمان، سيظل الموضوع الخطير المتعلق بإدارة النفايات المشعة والوقود المستنفد في جدول الأعمال في المدى البعيد.
    56. Le budget-programme de l'AIEA pour 1994 prévoit pour la gestion des déchets radioactifs un montant d'environ 5,5 millions de dollars. UN ٥٦ - أما الميزانية البرنامجية لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٤ فيما يتعلق بإدارة النفايات المشعة فهي حوالي ٥,٥ مليون دولار.
    Elle appuie également la recherche sur la gestion de ces déchets en participant aux activités menées par l'Agence pour l'énergie nucléaire (AEN) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), ainsi que par l'AIEA et d'autres instances internationales dans le domaine de la gestion des déchets radioactifs. UN كما أنها تدعم أنشطة البحث في مجال إدارة النفايات المشعة، عن طريق المشاركة في اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمحافل الدولية المعنية بإدارة النفايات المشعة.
    La question des effets transfrontières potentiels sur l'environnement des activités liées à la gestion des déchets radioactifs et celle de l'obligation de prévenir à l'avance les Etats susceptibles d'être affectés, de leur communiquer toutes informations pertinentes et de mener des consultations avec eux devraient continuer d'être étudiées par les instances compétentes. UN أما مسألة اﻵثار البيئية المحتملة العابرة للحدود والمترتبة على اﻷنشطة المتصلة بإدارة النفايات المشعة ومسألة التبليغ المسبق، والمعلومات ذات الصلة، والتشاور مع الدول التي قد تتأثر بهذه اﻵثار، فينبغي مواصلة تناولها داخل المنتديات المناسبة.
    c) La politique de gestion des déchets radioactifs, dont les modalités sont régies par la décision no 180005, (règlement relatif à la gestion des déchets radioactifs sur le territoire colombien), a été promulguée en décembre 2009. UN (ج) في كانون الأول/ديسمبر 2009، صدرت الوثيقة المتعلقة بسياسة إدارة النفايات المشعة، التي تُنَظَّم تفاصيلها بأحكام القرار رقم 180005 الذي يتضمن الأنظمة المتعلقة بإدارة النفايات المشعة في كولومبيا).
    La Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, adoptée par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en 1997, est entrée en vigueur le 18 juin 2001. UN اعتمدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 1997 الاتفاقية المشتركة بشأن السلامة المتعلقة بإدارة الوقود المستهلك والسلامة المتعلقة بإدارة النفايات المشعة ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 18 حزيران/يونيه 2001.
    e) Faciliter la mobilisation d'une assistance financière au profit des pays en développement afin qu'ils puissent résoudre de façon appropriée les problèmes que leur pose la gestion des déchets radioactifs. UN )ﻫ( تيسير تقديم المساعدات المالية إلى البلدان النامية لتمكينها من معالجة المشاكل المتعلقة بإدارة النفايات المشعة معالجة وافية.
    e) Faciliter la mobilisation d'une assistance financière au profit des pays en développement afin qu'ils puissent résoudre de façon appropriée les problèmes que leur pose la gestion des déchets radioactifs. UN )ﻫ( تيسير تقديم المساعدات المالية إلى البلدان النامية لتمكينها من معالجة المشاكل المتعلقة بإدارة النفايات المشعة معالجة وافية.
    112. Etant le seul organisme du système des Nations Unies à être chargé de traiter de tous les aspects de l'énergie nucléaire, l'AIEA est dotée d'un programme global recouvrant la mise en valeur sûre et écologiquement rationnelle de l'énergie nucléaire, de l'extraction de l'uranium à la gestion des déchets radioactifs. UN ١١٢ - ولدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بوصفها الوكالة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة التي يحق لها تناول جميع جوانب الطاقة النووية، برنامج شامل يغطي تنمية الطاقة النووية على نحو مأمون وسليم بيئيا، بدءا من استخراج اليورانيوم وانتهاء بإدارة النفايات المشعة.
    En septembre 1995, la cinquième Conférence internationale sur la gestion des déchets radioactifs et la remise en état de l'environnement, organisée en coopération avec l'American Society of Mechanical Engineers, l'Union européenne et l'Agence pour l'énergie nucléaire de l'OCDE, se tiendra à Berlin (Allemagne). UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ سينظم المؤتمر الدولي الخامس المعني بإدارة النفايات المشعة واﻹصلاح البيئي، بالتعاون مع الجمعية اﻷمريكية للمهندسين الميكانيكيين، والاتحاد اﻷوروبي، ووكالة الطاقة النووية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في برلين بألمانيا.
    Ce plan d'action, qui a été exécuté avec succès, demandait a) la communication régulière d'informations relatives à la gestion des déchets radioactifs aux institutions communautaires et au grand public, b) la promotion de la coopération entre États membres dans le domaine de l'évacuation des déchets, et c) l'harmonisation des pratiques et des politiques suivies. UN وتقضي خطة العمل، التي نفذت تنفيذا ناجحا، بما يلي: )أ( توفير المعلومات المتعلقة بإدارة النفايات المشعة لمؤسسات الجماعــة وللجمهــور بصفــة منتظمة؛ و )ب( تعزيز التعاون بين الدول اﻷعضاء بشأن تطوير عملية تصريف النفايات؛ و )ج( تحقيق التوافق بين الممارسات والسياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus