À sa session d'organisation, le Comité a également décidé, comme il l'a fait les années précédentes, de faire figurer dans son programme de travail pour 2014 les réunions d'information tenues par le Secrétariat sur les questions relatives à la gestion des conférences qui présentent un intérêt pour les États Membres. | UN | وقررت اللجنة أيضا، في دورتها التنظيمية، كما في السنوات السابقة، أن تدرج في برنامج عملها لهذا العام إحاطات غير رسمية تقدمها الأمانة بشأن المسائل المتصلة بإدارة شؤون المؤتمرات التي تهم الدول الأعضاء. |
À sa session d'organisation, le Comité a également décidé, comme il l'a fait les années précédentes, de faire figurer dans son programme de travail pour 2014 les réunions d'information tenues par le secrétariat sur les questions relatives à la gestion des conférences qui présentent un intérêt pour les États Membres. | UN | وقررت اللجنة أيضا، في دورتها التنظيمية، كما في السنوات السابقة، أن تدرج في برنامج عملها لهذا العام إحاطات غير رسمية تقدمها الأمانة بشأن المسائل المتصلة بإدارة شؤون المؤتمرات التي تهم الدول الأعضاء. |
À sa session d'organisation, le Comité a également décidé de faire figurer dans son programme de travail pour 2012 les réunions d'information tenues par le Secrétariat sur les questions relatives à la gestion des conférences qui présentent un intérêt pour les États Membres. | UN | وقررت اللجنة أيضا، في دورتها التنظيمية، أن تدرج في برنامج عملها لهذا العام إحاطات غير رسمية تقدمها الأمانة العامة بشأن القضايا المتصلة بإدارة شؤون المؤتمرات التي تهم الدول الأعضاء. |
Le Comité consultatif rappelle ses observations antérieures concernant la nécessité de délimiter et de consacrer la double responsabilité du Secrétaire général adjoint [chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences] et des directeurs généraux des différents centres de conférence en matière de gestion des conférences (A/66/397, par. 13). | UN | تذكر اللجنة الاستشارية بملاحظاتها السابقة بشأن تحديد وتقنين المسؤولية الثنائية لوكيل الأمين العام والمديرين العامين المعنيين فيما يتعلق بإدارة شؤون المؤتمرات (A/66/397، الفقرة 13). |